Don't be bashful! If you've helped out with translations, please be sure to add your name to the contributors list. We want to be sure we give credit to all those who have helped build meebo!
| Number | English | Chinese (Simplified) |
|---|---|---|
| 1 | Please check your network connection. | 请检查您的网络连接。 |
| 2 | blog | 博客 |
| 3 | forum | 论坛 |
| 4 | terms of service | 服务条款 |
| 5 | privacy policy | 隐私政策 |
| 6 | Oops! Meebo detected a network interruption. | 糟糕!meebo 检测到网络中断。 |
| 7 | Your status could not be updated. | 您的状态无法更新。 |
| 8 | Would you like to reconnect? | 是否需要重新连接? |
| 9 | Could not connect to network. | 不能连接到网络。 |
| 10 | Sorry, you are currently logged out. | 抱歉,您还未登录。 |
| 11 | Sorry, meebo is having difficulties connecting to the network. | 抱歉,meebo 连接网络时遇到困难。 |
| 12 | network interruption | 网络连接中断 |
| 13 | Meebo could not connect to the network. | meebo 不能连接到网络。 |
| 14 | Try again! Please check your name and password. | 请检查您的账户名和密码后再试一次。 |
| 15 | Thanks for using meebo! | 感谢您使用 meebo! |
| 16 | You have signed off. | 您已经注销。 |
| 17 | To resume your session, select 'Reconnect.' | 要恢复您的会话,请点击“重新连接”。 |
| 19 | Signing on. Please wait… | 正在登录,请稍候… |
| 20 | Receiving logon information… | 正在接收登录信息… |
| 21 | Encrypting passwords… | 正对密码进行加密… |
| 23 | You are logged in as | 您登录的账户为 |
| 24 | Please provide a logon to start using meebo. | 使用 meebo 前请登录。 |
| 27 | Please provide a password. | 请输入密码。 |
| 28 | Please provide name@server (e.g. jane@gmail.com). | 请以“name@server”的形式输入账户,例如:jane@gmail.com。 |
| 29 | You are not logged into an account. | 您尚未登录任何即时通讯账户。 |
| 30 | Meebo is currently logged off. | 您已经成功从 meebo 注销。 |
| 31 | Are you sure you want to sign off all accounts? | 您是否确定注销所有账户? |
| 32 | Fetching info… | 正在取得信息… |
| 33 | %1 is typing | %1 正在输入 |
| 34 | %1 is mobile | %1 为手机用户 |
| 35 | %1 is away | %1 已离开 |
| 36 | %1 is idle | %1 空闲 |
| 37 | I'm available | 在线 |
| 38 | I'll be right back | 马上回来 |
| 39 | I'm busy | 忙碌 |
| 40 | I'm sleeping | 小憩 |
| 41 | I'm away from my computer | 离开 |
| 42 | I'm invisible | 隐身 |
| 43 | Customized message… | 自定义信息… |
| 45 | If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! | 如果您离开,meebo 即时通讯会话将不会被保留! |
| 46 | Meebo Message | meebo 消息 |
| 47 | Network interruption detected. | 检测到网络中断。 |
| 48 | Network reconnected. | 网络已重新连接。 |
| 49 | %1 is offline | %1 已离线 |
| 50 | %1 is online | %1 在线 |
| 52 | Ready to join meebo? | 准备加入 meebo 了吗? |
| 54 | And it's completely free! | 而且它是完全免费的! |
| 57 | Reconnect with meebo? | 要重新连接 meebo 吗? |
| 58 | New Connection! | 新连接! |
| 59 | Network Error | 网络错误 |
| 60 | Goodbye! | 再见! |
| 62 | my meebo | 我的 meebo |
| 63 | Add Buddy! | 添加好友! |
| 64 | Add Account! | 添加账户! |
| 65 | Connections through meebo | 通过 meebo 建立的连接 |
| 66 | Remove Buddy! | 删除好友! |
| 67 | Buddy Request! | 好友申请加入! |
| 68 | Could not permission buddy | 无法允许好友加入 |
| 69 | Could not add buddy | 无法添加好友 |
| 70 | Could not remove buddy | 无法删除好友 |
| 71 | Welcome to Meebo! | 欢迎来到 Meebo! |
| 72 | %1 already exists | %1 已经存在 |
| 73 | Create a meebo account! | 创建 meebo 账户 |
| 74 | IM Buddy! | 发消息给好友! |
| 75 | Could not IM buddy | 无法发消息给好友 |
| 76 | Please Try Again | 请重试 |
| 77 | My meebo | 我的 meebo |
| 78 | Add Buddy | 添加好友 |
| 79 | Remove Buddy | 删除好友 |
| 81 | IM Anyone | 发消息给任何人 |
| 82 | Group Chat | 群组聊天 |
| 83 | bold | 粗体 |
| 84 | italic | 斜体 |
| 85 | underline | 下划线 |
| 86 | color | 颜色 |
| 87 | emoticons | 表情 |
| 88 | Next | 下一步 |
| 89 | Back | 上一步 |
| 90 | Cancel | 取消 |
| 91 | Sign On | 登录 |
| 92 | sound | 声音 |
| 93 | Accept | 接受 |
| 94 | Add | 添加 |
| 95 | Add Account | 添加账户 |
| 96 | Add Connection | 添加连接 |
| 97 | Add New Connection | 添加新连接 |
| 98 | Close | 关闭 |
| 99 | Join | 加入 |
| 100 | OK | 确认 |
| 101 | Reconnect | 重新连接 |
| 102 | Remove | 删除 |
| 103 | Send | 发送 |
| 104 | Sign Off | 注销 |
| 105 | IM Buddy! | 发消息给好友! |
| 106 | Status | 状态 |
| 107 | %1 wants to add %2 to his or her buddylist. | %1 希望把 %2 添加到他(她)的好友列表。 |
| 108 | Could not permission buddy. | 无法允许好友加入。 |
| 109 | Please provide the name of the buddy you'd like to add to your buddy list. | 请输入您想添加的好友账户。 |
| 110 | Please provide your buddy's name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. | 请输入好友名称、您的登录账户以及您想添加好友的群组。 |
| 111 | Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) | 请以“name@server”的形式输入账户,例如 jane@gmail.com |
| 112 | Login ID | 登录账户 |
| 113 | Buddy | 好友 |
| 114 | Group | 群组 |
| 115 | Could not add %1. | 无法添加 %1。 |
| 116 | Could not add buddy. | 无法添加好友。 |
| 117 | Could not add %1 because that buddy already exists. | %1 已在您的好友列表中,不能再次添加。 |
| 118 | You are not signed into an IM account. | 您尚未登录任何即时通讯账户。 |
| 119 | To add an account to your meebo account, click the 'accounts' link on the background console or %1click here%2 | 添加一个即时通讯账户到您的 meebo 账户,请点选好友列表(画面右侧)上方的 meebo 图标,或 %1 点击这里 %2 |
| 120 | To sign into an account, select the 'Sign On' icon at the bottom of the buddy list or %1click here%2 | 要登录某个账户,请选择好友名单(画面右侧)下方的“登录”图标,或 %1 点击这里 %2 |
| 121 | Please select the logon account from which you would like to remove your buddy and your buddy's name. | 请选择您想要从中删除好友的即时通讯账户。 |
| 122 | Could not remove buddy. | 无法删除好友。 |
| 123 | Please select the logon account from which you'd like to IM your buddy. | 请选择您要发送即时消息的即时通讯账户。 |
| 124 | Please provide the name of the buddy you'd like to IM. | 请输入您想传送即时消息的好友名称。 |
| 125 | We're always looking for ways to improve meebo. Have a suggestion or idea? Drop us a note at %1 or visit our %2 and %3. Thanks! | 我们始终都在寻找改善 meebo 的方法。若有任何建议或想法,请发电子邮件到 %1 或访问我们的%2和%3,谢谢! |
| 126 | Welcome to your meebo accounts. | 欢迎开始使用您的 meebo 账户。 |
| 127 | Keep track of all of your IM accounts in one place. Add or configure an account below. | 一次性记录您所有的即时通讯账户。请在下面添加或配置您的账户。 |
| 128 | Meebo could not create a connection with this IM service. | meebo 无法与此即时通讯连接。 |
| 129 | Meebo could not create a connection with these IM services. | meebo 无法与这些即时通讯连接。 |
| 130 | The name or password may be incorrect or you may have signed into the service from somewhere else. | 登录账户或密码有误,或者已在其他地方登录。 |
| 131 | These names and passwords may be incorrect or you may have signed into the services from somewhere else. | 这些登录账户或密码有误,或者已在其他地方登录。 |
| 132 | You are currently working offline and messages will not be sent or received. | 您目前处于离线状态,将不会发送或接收到任何信息。 |
| 133 | Already a user? | 已经是我们的用户? |
| 135 | Sign on as invisible | 以隐身模式登录 |
| 137 | Password | 密码 |
| 138 | Connect on startup | 启动时自动连接 |
| 139 | %1 has already been added to your meebo account. | %1 已经在您的 meebo 账户中了。 |
| 141 | Your meebo account will allow you to save chat logs, save preferences, and find other meebo users. Register in seconds! Get started now! | 您的 meebo 账户将允许您保存聊天记录、保存个人设置、以及寻找其它 meebo 使用者。立即注册!赶快上手吧! |
| 142 | Welcome back to meebo! | 欢迎回到 meebo! |
| 143 | Your meebo profile (public) | 您的 meebo 个人资料 (公开) |
| 144 | Your meebo profile (private) | 您的 meebo 个人资料 (私人) |
| 145 | buddy icon | 好友图标 |
| 146 | full name | 全名 |
| 147 | new meebo id | 新的 meebo 账户 |
| 148 | meebo id | meebo 账户 |
| 149 | confirm password | 再次输入密码 |
| 150 | email (in case you lose your password): | email (密码遗失/忘记时使用): |
| 151 | security question: | 安全问题: |
| 152 | Create a meebo account in three simple steps… | 创建一个 meebo 新账户只需简单的三个步骤… |
| 153 | Let's get started | 让我们开始吧 |
| 154 | One moment please… | 请稍等… |
| 155 | Thank you for your patience. Meebo is verifying that your meebo id %1 is available | 感谢您的耐心等候,meebo 正在确认您要的账户%1是否已经被其它人使用 |
| 156 | Sorry | 抱歉 |
| 157 | %1 is already taken. Please pick another name and try again. | %1 账户名称已经被使用了。请选择其它名称并重试。 |
| 158 | (A-Z, 0-9, underscores, and periods) | (请使用 A-Z、0-9、下划线,或半角句号) |
| 161 | 电子邮件 | |
| 162 | Please provide a meebo id to create a new meebo account | 请填写一个账户名称作为新的 meebo 账户 |
| 163 | Please specify a meebo id with at least 4 characters. | 账户名称不能少过4个字符 |
| 164 | Please specify a meebo id with no more than 100 characters. | 账户名称不能超过100个字符 |
| 165 | Please use only letters (a-z), numbers (0-9), underscores (_), and periods (.) for your meebo id. | 请使用小写字母(a-z)、数字(0-9)、下划线(_)、和半角句号(.)来组成您的 meebo 账户。 |
| 166 | Please provide a name for your new meebo account. | 请输入一个新的 meebo 账户名称。 |
| 167 | Please provide an email address for your new meebo account. | 请为您的 meebo 新账户设定一个电子邮件地址。 |
| 168 | Please provide an email in the form of 'name@domain.com' | 请输入标准的电子邮件格式,如 name@domain.com |
| 169 | 2. Almost done! | 2. 就快完成了! |
| 170 | Just two more fields…! This will be your new meebo password. | 最后两个字段…!这将是您的 meebo 新密码。 |
| 171 | Suggestions? | 有任何建议吗? |
| 172 | Visit our %1 and %2! | 参观我们的%1和%2! |
| 173 | (minimum 6 characters) | (不少于6个字符) |
| 174 | Please provide a meebo password for your new meebo account | 请输入您的新 meebo 账户密码 |
| 175 | Please provide a meebo password with at least 6 characters | 密码不能少于6个字符 |
| 176 | Please provide a meebo password with no more than 100 characters | 密码不能超过100个字符 |
| 177 | Please provide a confirmation password for your new meebo account | 请再次输入密码以示确认 |
| 178 | The password and confirmation password are different. Please double-check these fields and try again. | 您两次输入的密码不一样。请检查后重试。 |
| 179 | Please use letters, numbers, and punctuation marks as characters for your password. | 请以字母、数字和标点符号来作为您的密码。 |
| 180 | Please take a second look! | 请再检查一次! |
| 182 | Incomplete Logon | 登录失败 |
| 183 | Could not create a new meebo connection. | 无法建立新连接。 |
| 184 | Network | 通讯协议 |
| 185 | JavaScript required to sign in. | 登录过程需要启用 JavaScript。 |
| 186 | Meebo requires JavaScript to sign in. This web browser does not support JavaScript or scripts are being blocked. | 登录 meebo 的过程使用 JavaScript 技术,您的浏览器不支持或禁用了 Javascript。 |
| 187 | To find out whether your browser supports JavaScript or to allow scripts, see the browser's online help. | 要知道您的浏览器是否支持或允许 JavaScript 脚本语言,请参考浏览器的联机帮助。 |
| 188 | New User? | 新用户吗? |
| 189 | Forgot your password? | 忘记密码? |
| 190 | remember me | 记住我的帐号 |
| 192 | about | 关于 |
| 193 | help | 帮助 |
| 194 | Sign Off | 注销 |
| 195 | Sign On | 登录 |
| 196 | join meebo today! | 马上加入 meebo! |
| 197 | I'm away | 离开 |
| 198 | Buddy List | 好友列表 |
| 199 | Block Buddy | 阻止好友 |
| 200 | Unblock Buddy | 解除阻止好友 |
| 201 | Are you sure you wish to block %1? | 您确定要阻止 %1 吗? |
| 202 | Are you sure you wish to remove %1? | 您确定要删除 %1 吗? |
| 203 | Loading buddy list… | 正在载入好友名单… |
| 204 | Set your meebo preferences | 设置您的个人参数 |
| 205 | These preferences will always be associated with your meebo accounts. | 这些设置将关联到您的 meebo 账户。 |
| 206 | Play sound when I send an IM | 发送消息时播放提示音 |
| 207 | Play sound when I receive an IM | 收到消息时播放提示音 |
| 208 | Show emoticons in IM message | 显示消息中的表情 |
| 209 | Save my IM history to view later | 保存历史信息 |
| 210 | Chat Logs | 聊天记录 |
| 211 | View Chat Logs | 查看聊天记录 |
| 212 | Message Font | 消息字体 |
| 213 | View Chat Log | 查看聊天记录 |
| 215 | %1's chat logs | %1 的聊天记录 |
| 216 | Profile | 资料 |
| 217 | Buddy info not available | 无法获取好友信息 |
| 219 | Thank you for your patience. meebo is creating your new account. | 感谢您耐心等待。meebo 正在创建您的新账户。 |
| 220 | Lost your meebo password? Enter your meebo ID and we'll email you instructions! | 忘记您的 meebo 密码?请输入您的 meebo 账户,我们将发送电子邮件指导您! |
| 221 | Activate your new meebo password! | 激活您的 meebo 新密码! |
| 222 | new password | 新密码 |
| 223 | IM %1 | 向 %1 发送消息 |
| 224 | Remove %1 | 删除 %1 |
| 225 | Add %1 to %2 | 添加 %1 到 %2 |
| 226 | Block %1 | 阻止 %1 |
| 227 | Unblock %1 | 解除阻止 %1 |
| 228 | View %1's profile | 查看%1的资料 |
| 229 | View %1's chat log | 查看%1的聊天记录 |
| 230 | Create Group | 创建群组 |
| 231 | Delete Group | 删除群组 |
| 232 | View Profile | 查看资料 |
| 233 | Chat logs are available! meebo will automatically save your chat history so you can review your conversations later. If you would like to disable this feature, please visit your meebo account preferences or %1 click here %2. | 聊天记录功能已经启用!meebo 将自动保存您的聊天记录以便稍后查看。如果您不想使用此功能,请查阅您的账户设置或者%1点击这里%2。 |
| 234 | loading | 正在载入 |
| 235 | Chat with %1 to start a chat log history! | 和%1交谈并开始记录聊天! |
| 236 | Could not fetch chat log | 不能提取聊天记录 |
| 237 | Could not fetch buddy chat log. | 不能提取好友聊天记录。 |
| 238 | Thank you for your patience. meebo is retrieving %1's chat logs. | 感谢您的耐心,meebo 正在获取 %1 的聊天记录。 |
| 239 | %1 has invited %2 to chat in %3! | %1 邀请 %2 加入 %3 聊天! |
| 240 | %1 writes %2 | %1 写 %2 |
| 242 | Invite buddy | 邀请好友 |
| 243 | %1 has joined the chat | %1 已加入聊天 |
| 244 | %1 has left the chat | %1 已离开聊天 |
| 245 | Want chatlogs? | 需要聊天记录吗? |
| 246 | Save your IM conversations online! | 在线保存您的会话! |
| 247 | By joining meebo, you'll have access to all of your previous IM conversations (and other features like skins and buddy icons as well). | 通过加入 meebo,您能够使用所有之前的即时通讯工具(以及皮肤、头像等功能)。 |
| 248 | Start or join a group chat | 发起或加入一个群聊 |
| 249 | Please enter the name of a chat room you want to start or join. | 请输入您想加入的聊天室名。 |
| 250 | For Jabber users, enter the chat server name the group chat is hosted on (e.g. conference.jabber.org). | 对于 Jabber 用户,输入群聊所在的聊天服务器名 (如:conference.jabber.org)。 |
| 251 | Could not join group chat | 不能加入群聊 |
| 252 | Please provide a chat room name. | 请输入聊天室名。 |
| 253 | Please provide a jabber chat room server. | 请输入 Jabber 聊天室服务器名。 |
| 254 | Chat Room | 聊天室 |
| 255 | Chat Server | 聊天室服务器 |
| 256 | Chat Invite! | 聊天邀请! |
| 257 | This group chat does not support inviting ICQ buddies. | 这个群聊不支持邀请 ICQ 好友。 |
| 258 | This chat room session has ended. | 该聊天室的会话已经结束。 |
| 259 | Please use only letters and numbers for your chat room name. | 请使用数字和字母作为聊天室的名称。 |
| 260 | Deny | 拒绝 |
| 261 | Accept & Add | 接受并添加 |
| 262 | Block %1 | 阻止 %1 |
| 263 | Unblock %1 | 解除阻止 %1 |
| 264 | IM %1! | 发消息给 %1! |
| 265 | Remove %1 | 删除 %1 |
| 266 | Hide %1 | 隐藏 %1 |
| 267 | %1 has entered text | %1 已经输入了信息 |
| 268 | Account Preferences… | 账户参数… |
| 269 | Display Name | 显示名 |
| 270 | Meebo Blog | Meebo 博客 |
| 271 | Please provide a name for your widget | 请输入您的聊窗名称 |
| 272 | Welcome %1 | 欢迎 %1 |
| 273 | Accounts | 账户 |
| 274 | Preferences | 参数设置 |
| 275 | Remove Buddies! | 删除好友! |
| 276 | Remove Buddy Group! | 删除好友群组! |
| 277 | Remove Buddy Groups! | 删除好友群组! |
| 278 | Please provide the name of the group you'd like to add to your buddy list. | 请输入您想添加到您好友名单中的群组名。 |
| 279 | Please provide the name of the group you'd like to add. | 请输入您想添加的群组名。 |
| 280 | Add Buddy Group! | 添加好友群组! |
| 281 | Rename %1 | 重命名 %1 |
| 282 | Could not rename buddy. | 不能重命名好友。 |
| 283 | Want to rename your buddies? | 想为您的好友重命名吗? |
| 284 | Join meebo and rename your buddies! | 加入 meebo 并为您的好友重命名! |
| 285 | Sorry, %1 does not support renaming buddies. If you'd like to rename %2, sign up for a meebo account and meebo will save your buddy aliases. | 抱歉,%1不支持好友重命名。如果您想重命名%2,请注册一个 meebo 账户,meebo 会保存您的好友别名。 |
| 286 | Welcome to your meebo me widgets. | 欢迎使用 meebo 网页聊窗。 |
| 287 | Manage your meebo me widgets! Add or configure a widget below. | 管理您的 meebo 网页聊窗!并在下面添加或配置聊窗。 |
| 288 | Please enter a name for the meebo me widget that you want to create! | 请输入您要创建的 meebo 网页聊窗的名称! |
| 289 | Now select a size for your brand new widget! | 现在请为这个新聊窗设定尺寸! |
| 290 | small (%1 x %2 px) | 小 (%1 x %2 px) |
| 291 | regular (%1 x %2 px) | 标准 (%1 x %2 px) |
| 292 | super-size (%1 x %2 px) | 大 (%1 x %2 px) |
| 293 | Please provide a widget name and widget size to create your new meebo me widget! | 请输入聊窗的名称及尺寸来创建您的新 meebo 网页聊窗! |
| 294 | Widget name | 聊窗的名称 |
| 295 | Widget size | 聊窗的大小 |
| 296 | Show Preview | 显示预览 |
| 297 | Hide Preview | 隐藏预览 |
| 298 | Create a meebo me widget! | 创建一个 meebo 网页聊窗! |
| 299 | Please provide a widget name. | 请输入聊窗名称。 |
| 300 | meebo me! | meebo 网页聊窗! |
| 301 | Sorry! We were unable to create your meebo me widget! %1 | 抱歉!我们无法创建您的 meebo 网页聊窗! %1 |
| 302 | Add A New Widget | 添加聊窗 |
| 303 | Disable | 禁用 |
| 304 | Enable | 启用 |
| 305 | Name | 名称 |
| 306 | Widget embed | 嵌入式聊窗 |
| 307 | Create A New Widget! | 创建聊窗! |
| 308 | %1 has left your page | %1已经离开您的页面 |
| 309 | minute | 分钟 |
| 310 | minutes | 分钟 |
| 311 | Enabled | 启用 |
| 312 | Disabled | 禁用 |
| 313 | meebo me Widgets | meebo 网页聊窗 |
| 314 | Add meebo me Widgets | 添加 meebo 网页聊窗 |
| 315 | Bring meebo to your page! With meebo me widgets, you can bring the IM experience to any page, any time, anywhere! %1 Learn more about meebo me %2 or %3 start creating widgets now %4! | 把 meebo 放进您的页面!通过 meebo 网页聊窗,您可以在任意版面、任意时间、任意地点体验到聊天的乐趣!%1 了解更多有关于 meebo 网页聊窗%2 或者 %3马上创建聊窗%4! |
| 316 | Please provide a widget name with fewer than 100 characters. | 请输入聊窗名称 (不超过100个字符)。 |
| 317 | %1's meebo me widgets | %1的 meebo 网页聊窗 |
| 318 | Creating widget… | 正在创建聊窗 |
| 319 | There was an error creating the widget | 聊窗创建中出现错误 |
| 320 | … and %1 other | … 和%1其他 |
| 321 | … and %1 others | … 和%1其他 |
| 322 | You have the following widgets: | 您拥有下列网页聊窗: |
| 323 | You don't have any widgets! Click on the link below to start adding widgets! | 没有发现聊窗!请点此链接新建一个! |
| 324 | Please provide a unique widget name. | 请输入一个唯一的聊窗名称。 |
| 325 | Please provide a widget name with a-z A-Z 0-9 . ' and _. | 请输入一个仅包含 a-z、A-Z、0-9、'、下划线或半角句号的聊窗名称。 |
| 326 | Unable to run search | 无法进行搜索 |
| 327 | A popup blocker is enabled. Please add meebo.com to the list of allowed sites and try running your search again. | 您的弹出式窗口拦截器已经启用。请添加 meebo.com 到您的允许列表中再重新搜索。 |
| 328 | Remove Buddies | 删除好友 |
| 329 | Unblock Buddies | 解除阻止好友 |
| 330 | Block Buddies | 阻止好友 |
| 331 | Unblock Buddies | 解除阻止好友 |
| 332 | Are you sure you wish to remove the %1 selected buddies? | 您确定要删除已选定的好友“%1”吗? |
| 333 | Are you sure you wish to remove the %1 selected buddy groups (and all of their buddies)? | 您确定要删除已选定的好友群组“%1”(及有关他们的所有内容)吗? |
| 334 | Are you sure you wish to remove group '%1' (and all of its buddies)? | 您确定要删除已选定的群组“%1”(及有关他们的所有内容)吗? |
| 335 | Are you sure you wish to block the %1 selected buddies? | 您确定要阻止已选定的好友“%1”吗? |
| 336 | Add New Group | 添加新的群组 |
| 337 | Remove Group | 删除该群组 |
| 338 | Remove Groups | 删除群组 |
| 339 | Inspector | 检查 |
| 340 | Offline | 离线 |
| 341 | Invite Buddies to Chat | 邀请好友加入聊天 |
| 342 | Block Buddies | 阻止好友 |
| 343 | Could not add buddy group | 不能增加好友群组 |
| 344 | Could not add %1 because that group already exists. | 不能添加“%1”,因为该群组己存在。 |
| 345 | Add buddy to group %1 | 将好友加到群组“%1” |
| 346 | The buddy group name you've provided is too long. Buddy group names must be 50 characters or less. | 您输入的好友群组名太长,您必须将其控制在50个字符以下。 |
| 347 | Search the web | 搜索网页 |
| 348 | Select the buddy you would like to remove. | 请选择您要删除的好友。 |
| 349 | Please provide your buddy's name and the group where you would like to add your buddy. | 请输入好友的名字及所想将其加入的群组。 |
| 350 | January | 一月 |
| 351 | February | 二月 |
| 352 | March | 三月 |
| 353 | April | 四月 |
| 354 | May | 五月 |
| 355 | June | 六月 |
| 356 | July | 七月 |
| 357 | August | 八月 |
| 358 | September | 九月 |
| 359 | October | 十月 |
| 360 | November | 十一月 |
| 361 | December | 十二月 |
| 362 | Sunday | 星期日 |
| 363 | Monday | 星期一 |
| 364 | Tuesday | 星期二 |
| 365 | Wednesday | 星期三 |
| 366 | Thursday | 星期四 |
| 367 | Friday | 星期五 |
| 368 | Saturday | 星期六 |
| 369 | %1, %2 %3, %4 | %1,%2 %3,%4 |
| 370 | Could not find '%1' | 无法找到“%1” |
| 371 | Searching… | 正在搜索… |
| 372 | Please enter a search phrase | 请输入关键字进行搜索 |
| 373 | Search | 搜索 |
| 374 | Find: | 查找: |
| 375 | Continuing search from beginning of chat log | 重新搜索聊天记录 |
| 376 | Community | 社区 |
| 377 | Tools | 工具 |
| 378 | Register | 注册 |
| 379 | Privacy | 隐私 |
| 380 | More networks | 更多通讯协议 |
| 381 | Fewer networks | 减少通讯协议 |
| 382 | Sign up! | 注册! |
| 383 | Forgot password? | 忘记密码? |
| 384 | Login | 登录 |
| 385 | Skins | 皮肤 |
| 386 | Default | 默认 |
| 387 | Classic | 经典 |
| 388 | Pop Out | 弹出 |
| 389 | Pop In | 内嵌 |
| 390 | Modify | 更改 |
| 391 | Products | 产品 |
| 392 | Loading %1's chat log | 正在载入%1的聊天记录 |
| 393 | Save | 保存 |
| 394 | Could not rename group. | 无法重命名群组。 |
| 395 | Can not use 'Offline' as a group name. | 不能使用“Offline”作为群组名。 |
| 396 | Group %1 already exists. | 群组 %1 已经存在。 |
| 397 | Set Profile | 设置资料 |
| 398 | Keep your friends up-to-date by creating a profile. | 让您的好友在创建资料时保持最新。 |
| 401 | Set Display Name | 设置显示名 |
| 402 | Could not set display name | 无法设置显示名 |
| 403 | Please provide a display name. This display name will be used to identify you on your friends' buddy lists. | 请输入显示名,它将会显示在您好友的列表当中。 |
| 404 | The display name should be a variation upon %1 except with different capitalization or spacing. For example, %2 and %3 are potential display names. | 显示名可以由大小写、空格符以及基于 %1 的不同变量组成。例如:%2 和 %3 有可能都是显示名。 |
| 405 | invisible | 隐身 |
| 406 | online | 在线 |
| 407 | reconnecting | 正在重新连接 |
| 408 | Your preferences have been saved for this meebo session. | 您的这部分个人设置将会被保存。 |
| 409 | If you'd like meebo to remember these preferences (and get access to other features), create a meebo account. With your account, meebo will always remember your settings. | 如果您希望 meebo 记住您的这些个人设置(及其他交互功能),创建 meebo 账户吧。通过您的账户,meebo 将会记住您的设置。 |
| 410 | Popup Blocked | 弹出式窗口已经被拦截 |
| 411 | The popup window has been blocked by your browser. Please disable your popup blocker and try again. | 弹出式窗口已经被您的浏览器拦截,请禁用您的弹出式窗口拦截器再重试。 |
| 412 | The popup window has been blocked by your browser. | 弹出式窗口已经被您的浏览器拦截。 |
| 413 | To disable the popup blocker in Firefox click on the Options button in the top-right hand corner and select 'Allow popups for www.meebo.com' | 要使 Firefox 不拦截此站点的弹出窗口,请单击页面顶部提示条右侧的“选项”按钮,然后选择“允许 www.meebo.com 弹出窗口” |
| 414 | To disable the popup blocker in Internet Explorer click on the yellow bar at the top and select 'Always Allow Pop-ups from This Site…' | 要使 Internet Explorer 不拦截此站点的弹出窗口,请单击页面黄色提示条,然后选择“总是允许来自此站点的弹出窗口…” |
| 416 | Yes | 是 |
| 417 | No | 否 |
| 418 | Please wait… | 请稍候… |
| 419 | Please select some buddies to remove and try again. | 请选择要删除的好友再重试。 |
| 420 | Join Chat | 加入聊天 |
| 421 | Block | 阻止 |
| 422 | You cannot remove the 'Offline' group. | 您无法删除“Offline”(离线)群组。 |
| 423 | meebo lets you manage all of your IM accounts with one easy login, sign up for one today! | 登录一次 meebo 就能管理您所有的即时通讯账户,马上加入吧! |
| 424 | Want to see and chat with visitors on your blog or personal webpage? Sign up for a meebo account and create a meebome widget to put on your web page! | 希望在您的博客或个人网页上与您的访客聊天吗?马上注册一个 meebo 账户并在您的网页上创建网页聊窗吧! |
| 425 | Sort Buddylist by Name | 按名称排序 |
| 426 | Sort Buddylist by Network | 按通讯协议排序 |
| 427 | Sort Buddylist by Status | 按状态排序 |
| 428 | Want a display picture? Add some style to your conversations. meebo will always remember your display picture. Join now! | 想用图片作头像吗?添加一些代表您的图片到即时消息对话中。meebo 将会保存您的显示图片。马上加入吧! |
| 429 | Could not set display picture | 无法设置显示图片 |
| 430 | Please select an image of type .jpg, .gif, or .png. | 请选择下列格式的图片:.jpg, .gif, .png 。 |
| 431 | File size too big. Hint: Try resizing the image to smaller dimensions. Maximum file size is 80Kb. | 文件太大。提示:尝试缩小图象尺寸。文件大小不能超过 80KB。 |
| 432 | Oops! meebo wasn't able to set your display picture. Try again later! | 哎哟!meebo 当前不能设置您的显示图片。请稍后重试! |
| 433 | meebo detected an error and was unable to sign you on. Please try refreshing the page and if this problem persists, please contact comments@meebo.com. | meebo 发现一个错误导致您无法登录。请尝试刷新该页,如果该问题重复出现,请联系我们:comments@meebo.com。 |
| 434 | Pink | 粉色 |
| 435 | Green | 绿色 |
| 436 | Purple | 紫色 |
| 437 | Black | 黑色 |
| 438 | White | 白色 |
| 439 | Choose your own… | 自选… |
| 440 | Join chat hosted by meebo! | 加入由 meebo 提供的聊天! |
| 441 | Reinvite %1 | 重新邀请 %1 |
| 442 | Image size too big. Hint: Try resizing the image to smaller dimensions. Maximum height and width is 2000 by 2000 pixels. | 图像太大。提示:尝试缩小图像尺寸。图像高度和宽度不能超过 2000 × 2000 像素。 |
| 443 | Gender | 性别 |
| 444 | Male | 男性 |
| 445 | Female | 女性 |
| 446 | Age | 年龄 |
| 447 | Birth Year | 出生年份 |
| 448 | Just a couple more details… | 更多细节… |
| 449 | Optional | 可选 |
| 450 | Delete All | 全部删除 |
| 451 | Delete Chat Logs | 删除聊天记录 |
| 452 | Are you sure you want to delete %1's chat logs? | 您确定要删除 %1 的聊天记录吗? |
| 453 | This will permanently delete all conversations. | 此操作将会永久删除所有即时通讯会话。 |
| 454 | Could not delete chat logs | 无法删除聊天记录 |
| 455 | Could not delete buddy chat log. | 无法删除好友的聊天记录。 |
| 457 | Custom | 自定义 |
| 458 | Edit Status Menu | 编辑状态菜单 |
| 459 | Away Messages | 离开状态一览 |
| 461 | Please provide your age as a number (e.g. 17 or 45) | 请输入您的年龄以阿拉伯数字表示(例如:17 或 45) |
| 462 | Please provide a four-digit year of birth (e.g. 1979 or 1990) | 请输入四位数的出生年份(例如:1979 或 1990) |
| 463 | meebo rooms | meebo 聊天室 |
| 464 | meebo room info not available | meebo 聊天室信息不可用 |
| 465 | Create New Room | 创建新聊天室 |
| 466 | Create a new room and easily share links with all of your friends. | 创建新的聊天室,方便的与您的好友分享链接。 |
| 467 | Please enter a name for your room. | 请输入您的聊天室名称。 |
| 468 | Remove Room | 删除聊天室 |
| 469 | Description | 描述 |
| 470 | Rename Room | 重命名聊天室 |
| 471 | last msg 1 day ago | 1 天前的消息 |
| 472 | last msg 1 hour ago | 1 小时前的消息 |
| 473 | last msg 1 minute ago | 1 分钟前的消息 |
| 474 | last msg %1 days ago | %1 天前的消息 |
| 475 | last msg %1 hours ago | %1 小时前的消息 |
| 476 | last msg %1 minutes ago | %1 分钟前的消息 |
| 477 | last msg < 1 minute ago | 小于 1 分钟前的消息 |
| 478 | 1 person | 1 个在线用户 |
| 479 | %1 people | %1 个在线用户 |
| 480 | View the chat logs for this room | 查看此聊天室的聊天记录 |
| 481 | loading link… | 正在加载链接… |
| 482 | play now | 现在播放 |
| 483 | Tell your friends | 告诉您的好友 |
| 484 | Finish | 完成 |
| 485 | Paste a URL in your conversation and watch it play! | 在您的聊天会话中粘贴网址,尽情欣赏吧! |
| 486 | Configure | 配置 |
| 487 | Configure %1 | 配置%1 |
| 488 | Tags | 标签 |
| 491 | Invite | 邀请 |
| 495 | Embed on your Site | 嵌入您的网站 |
| 496 | Copy and paste this embed code onto your site. Your site visitors will be able to read and post messages to this room. | 复制并粘贴这个代码嵌入到您的网站。您的网站访问者将可以阅读并且张贴消息到该聊天室。 |
| 497 | Room Name | 聊天室名称 |
| 498 | Embed | 插入 |
| 499 | customize | 自定义 |
| 500 | Size | 大小 |
| 501 | Email your invite | 通过电子邮件发送您的邀请 |
| 502 | Could not invite buddy. | 不能邀请好友。 |
| 503 | Please provide the name of the buddy you'd like to invite to %s. | 请输入您想邀请到%s的好友的名字。 |
| 505 | small | 小 |
| 506 | medium | 中 |
| 507 | Join Room | 加入聊天室 |
| 508 | Start or join a room | 开始或加入聊天室 |
| 509 | Mute | 静音 |
| 510 | Unmute | 取消静音 |
| 512 | Sorry, flash is required to view this media. Please click %1here%2 to download the newest version of Flash. | 抱歉,安装了 Flash 才能够查看此媒体。请单击 %1这里%2 下载最新版本的Flash。 |
| 513 | Set Nickname | 设置昵称 |
| 514 | Ban | 屏蔽 |
| 515 | message | 信息 |
| 516 | IM your invite | 通过聊天工具发送您的邀请 |
| 517 | Please provide the email address of the buddy you'd like to invite to %s. | 请输入您想邀请到%s的好友的电子邮件地址。 |
| 518 | Please provide your name so meebo can send your email invite. | 请输入您的姓名,以便 meebo 可以送你的电子邮件邀请。 |
| 519 | Sorry, meebo was not able to send your invitation. | 抱歉,meebo 无法发送您的邀请。 |
| 520 | Please provide your buddy's email address that you'd like to invite to %1. | 请输入您想邀请到%s的好友的电子邮件地址。 |
| 521 | Your Name | 您的名字 |
| 522 | Hey there, I thought you'd like to check out this meebo room. | 嘿!我以为你想离开这个 meebo 聊天室呢。 |
| 523 | Room Invite | 聊天室邀请 |
| 524 | Join Room and Add | 加入聊天室然后添加 |
| 526 | Invite | 邀请 |
| 527 | Rejoin Room | 重新加入聊天室 |
| 528 | You are no longer in the room | 您已经离开聊天室 |
| 529 | Please choose a nickname to use in the room. | 请在聊天室里选择一个昵称。 |
| 530 | Nickname | 昵称 |
| 531 | Start Talking | 开始聊天 |
| 532 | This is a private room, please enter the password. | 这是个私人聊天室,请输入密码。 |
| 535 | Join an existing room | 加入现有的聊天室 |
| 536 | Create a new room | 创建一个新聊天室 |
| 538 | Sorry, meebo could not join %1. Please check the name and try again. | 抱歉,meebo 无法加入 %1,请检查名称并重试。 |
| 539 | Join a new room and easily share links with all of your friends. | 创建新聊天室,方便的与您的好友分享链接。 |
| 540 | Upload Your Own Icon | 上传您自己的图标 |
| 541 | Choose a room icon | 选择聊天室图标 |
| 542 | %1 is now known as %2 | %1 更名为 %2 |
| 543 | remove media | 删除媒体 |
| 544 | Become a Member | 成为成员 |
| 545 | You are using Flash version %1. The media player requires at least Flash version 8. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | 您正在使用 Flash 版本为:%1。媒体播放器至少需要 Flash 的版本为 8。请单击 %1这里%2 下载最新版本的Flash。 |
| 546 | Confirm | 确认密码 |
| 547 | Choose a username and enter a password for your meebo account | 为您的 meebo 账户选择一个用户名和密码 |
| 549 | Create meebo account | 创建 meebo 账户 |
| 550 | Add to my meebo account | 添加到我的 meebo 账户 |
| 551 | Hold on tight while we connect you to the room | 我们正在连接到您的聊天室,请稍候 |
| 552 | This item has been flagged as inappropriate | 这个项目已经被标识为不恰当的 |
| 553 | Examples: cycling, 'tour de france' | 例如:cycling, 'tour de france' |
| 554 | Please enjoy this video from our sponsor | 请欣赏来自我们赞助者提供的视频 |
| 555 | $1 $2: has joined the room | $1 $2: 已经加入聊天室 |
| 556 | $1 $2: has left the room | $1 $2: 已经离开聊天室 |
| 557 | $1 Meebo Message: $2 is now known as $3 | $1 Meebo 消息:$2 更名为 $3 |
| 558 | Please take a moment to consider these great offers from our partners: | 请花一点时间考虑来自我们合作伙伴的优惠活动: |
| 559 | Sharing | 共享 |
| 560 | Anyone can add media | 任何人可以添加媒体 |
| 561 | Only you can add media | 只有您可以添加媒体 |
| 562 | Please check your room name. Room names should be between %1 and %2 characters in length and should not start with an underscore or contain hyphens. | 请检查您的聊天室名称。聊天室名称的长度可以在 |
| 563 | You have joined the room | 您已经加入聊天室 |
| 564 | Please limit the description to %1 characters | 描述的字数请限制在 %1 个字符以内 |
| 565 | Remove Rooms | 删除聊天室 |
| 566 | Remove Room! | 删除聊天室! |
| 567 | Remove Rooms! | 删除聊天室! |
| 568 | Are you sure you wish to remove the %1 selected rooms? | 您确定要删除这个选中的聊天室吗? |
| 569 | A room with that name already exists. Please choose another name. | 聊天室名称已经存在。请选择其他名称。 |
| 570 | recent rooms | 最近的聊天室 |
| 574 | Participant | 参与者 |
| 575 | Participants | 参与者 |
| 576 | Customize your display picture! | 自定义您的显示图片! |
| 577 | Manage all of your IM accounts! | 管理您所有的即时通讯账户! |
| 578 | Chat with people on your homepage! | 在您的主页上于之聊天! |
| 579 | View past conversations! | 查看以往的即时通讯会话! |
| 580 | Save your favorite IM settings! | 保存您最喜爱的即时聊天设置! |
| 581 | Like this room? Join meebo and have meebo notify you when people are chatting in your favorite rooms! Also check out our gallery to find more rooms! | 喜欢这个聊天室?加入 meebo 吧,当人们在您最喜爱的聊天室聊天的时候我们将会通知您!同时也可以通过我们的展示台来找到更多聊天室! |
| 582 | Remember your favorite rooms! | 记住您最喜爱的聊天室! |
| 583 | Posted Media | 已发布的媒体 |
| 585 | Buddy's Email | 好友的电子邮件 |
| 586 | Find Room | 查找聊天室 |
| 587 | %1 has joined the room | %1已经加入聊天室 |
| 588 | %1 has left the room | %1已经离开聊天室 |
| 589 | Create a room | 创建聊天室 |
| 590 | Sorry, there were no meebo rooms that matched your search. Please try again… | 抱歉,没有符合您搜索要求的 meebo 聊天室。请重试… |
| 591 | Welcome to meebo rooms! | 欢迎来到 meebo 聊天室! |
| 592 | Invite your friends! | 邀请您的朋友! |
| 593 | Paste a URL and watch it play! | 输入网址,尽情欣赏吧! |
| 594 | We're sorry! This meebo room is temporarily unavailable or has been disabled. | 非常抱歉!这个 meebo 聊天室暂时不可用或已经被禁用。 |
| 595 | Guests | 客人 |
| 596 | Not in room | 不在聊天室里 |
| 597 | Members | 成员 |
| 598 | Ban Buddy | 屏蔽好友 |
| 599 | Are you sure you want to ban %1 from %2? | 您确定要从 %2 禁止 %1 吗? |
| 600 | Flag Media | 标记媒体 |
| 601 | You are about to remove this media item. Please help keep meebo clean by removing inappropriate, offensive, and obscene content. | 您正在删除这个媒体项目。在删除不适当的、具有攻击性的和色情内容的时候,请帮助保持 meebo 的清洁。 |
| 602 | show now | 立刻显示 |
| 603 | Create a new room | 创建新的聊天室 |
| 604 | Most recent shares: | 最近最热门的共享: |
| 605 | No recent shares | 没有最近的共享 |
| 606 | %1's room | %1的聊天室 |
| 607 | Creating your room | 正在创建您的聊天室 |
| 608 | Configuring your room | 正在配置您的聊天室 |
| 609 | Account | 账户 |
| 610 | Visit room | 打开聊天室 |
| 611 | Configure this room. | 配置这个聊天室。 |
| 613 | Could not create room. | 无法创建聊天室。 |
| 614 | Could not configure room | 无法配置聊天室 |
| 615 | Could not configure room. | 无法配置聊天室。 |
| 616 | sidebar | 边栏 |
| 617 | without media player | 没带媒体播放器 |
| 618 | with media player | 带有媒体播放器 |
| 619 | Note: media not available in this size | 注意:媒体不支持这种大小 |
| 620 | Sorry! The moderator has banned you from this room. Let's keep meebo a safe and friendly place for everyone. Thanks! | 抱歉!管理员已经把您禁止了。让我们一起把 meebo 建设成一个安全、友善的交流平台。谢谢! |
| 621 | You have been banned two times. One more ban means you will be suspended from meebo rooms for a week. | 您已经被禁止两次了。一旦再次被禁止,您将会被阻止登录 meebo 聊天室一周。 |
| 622 | This is the third time you have been banned. You are now suspended from meebo rooms for one week. | 这已经是您被禁止的第三次了。从现在开始,您被将阻止登录 meebo 聊天室一周。 |
| 623 | You have been banned! | 您已经被禁止! |
| 624 | You have been muted. Let's keep meebo a safe and friendly place for everyone. Thanks! | 您已经被禁言。让我们一起把 meebo 建设成一个安全、友善的交流平台。谢谢! |
| 625 | Warn | 警告 |
| 626 | Warn Buddy | 警告好友 |
| 627 | Are you sure you want to warn %1? | 您确定要警告 %1 吗? |
| 628 | Create your own! | 由您自己创建! |
| 629 | This is a public room. Conversations are logged and will be available on the Web. Remember to not share private or sensitive information! | 这是个公共聊天室。登录后的交谈记录将会公布在网上。记得不要透露隐私或敏感信息! |
| 630 | (e.g. music, sports) | (例如: 音乐, 体育) |
| 631 | Select the buddies you would like to invite to your new meebo room. | 请选择您想添加的好友。 |
| 632 | Buddies | 我的好友 |
| 633 | Check all | 全部选中 |
| 634 | Clear all | 全部清除 |
| 635 | Music | 音乐 |
| 636 | TV | 电视 |
| 637 | Celebrities | 名流 |
| 638 | Fashion | 时尚 |
| 639 | Sports | 体育 |
| 640 | Movies | 电影 |
| 641 | Comedy | 喜剧 |
| 642 | Dating | 约会 |
| 643 | Relationships | 关系 |
| 644 | Politics | 政治 |
| 645 | News | 新闻 |
| 646 | Schools | 学校 |
| 647 | Tech | 技术 |
| 648 | Auto | 汽车 |
| 649 | Vehicles | 交通工具 |
| 650 | Pets | 宠物 |
| 651 | Animals | 动物 |
| 652 | Travel | 旅游 |
| 653 | Places | 地方 |
| 654 | Popular | 流行 |
| 655 | Chat and share videos, pictures, and websites with friends! | 与您的好友聊天、分享视频、图片和网站! |
| 656 | more | 更多 |
| 657 | Add Media | 添加媒体 |
| 658 | Enter a URL from your favorite media site to add to the room. | 输入您喜爱的视频网址来添加到聊天室。 |
| 659 | URL | 网址 |
| 660 | add media | 添加媒体 |
| 661 | Flag or Delete Media Item? | 标记或删除媒体项目? |
| 662 | Would you like to delete the media item or flag it as innapropriate? | 您想要删除媒体项目还是标记为不适当的? |
| 663 | Delete | 删除 |
| 664 | Flag | 标记 |
| 665 | This item has been removed | 该项目已经被删除 |
| 666 | Word limit reached. | 字数已满。 |
| 667 | Free instant messaging from any web browser! | 免费从任意浏览器进行自由聊天! |
| 668 | Join meebo for free! | 免费加入 meebo! |
| 669 | Create a meebo account and access all your IM networks anywhere with just one password! | 创建 meebo 账户,只需一个密码就能够在任意地点登录您的所有即时聊天网络! |
| 670 | Join now! | 马上加入吧! |
| 671 | learn more | 了解更多 |
| 672 | Loading Rooms | 正在加载聊天室 |
| 674 | Network Message | 网络信息 |
| 675 | Onyx | 缟玛瑙色 |
| 676 | %1 has been warned 1 time! | %1 被警告 1 次! |
| 677 | %1 has been warned %2 times! | %1 被警告 %2 次! |
| 678 | leave a message! | 留言! |
| 679 | Anime | 动画 |
| 680 | Educational | 教育 |
| 681 | Food | 食物 |
| 682 | Games | 游戏 |
| 683 | Health | 健康 |
| 684 | Offbeat | 离奇 |
| 685 | Online | 在线 |
| 686 | Radio | 收音机 |
| 687 | Regional | 区域性 |
| 688 | Spirituality | 精神生活 |
| 689 | Warn count | 警告总数 |
| 690 | Invite Message: | 邀请信 |
| 691 | Hey! I just created this awesome new meebo room. Please come join me! | 大家快来参加我的 MEEBO 小屋! |
| 692 | %1 came online | %1 上线了 |
| 693 | %1 became available | %1 现在可以通话了 |
| 694 | %1 became active | %1 现在活动着 |
| 695 | %1 went offline | %1 离线了 |
| 696 | %1 went away | %1 现在离开电脑了 |
| 697 | %1 went idle | %1 现在无所是事 |
| 698 | Categories | 类别 |
| 699 | Are you sure you want to warn %1? You have 1 warn remaining. | 您肯定要警告 %1? 你还剩1个警告可用. |
| 700 | Are you sure you want to warn %1? You have %2 warns remaining. | 您肯定要警告 %1? 你还剩 %2 个警告可用. |
| 701 | You have no warns left. Please wait a few minutes and try again. | 您的警告用光了, 请等几分钟再试一次. |
| 702 | Cannot warn | 不可发警告 |
| 703 | Media | 媒体 |
| 704 | Uncheck all | 消除所有选项 |
| 705 | Celebrities | 明星 |
| 706 | You have already warned this user! | 您已经警告过此人了! |
| 707 | Sorry, there are no rooms in this category. | 对不起, 此类别的小屋不存在. |
| 708 | Sorry, group chats are not available on meebo mobile. | 对不起, “MEEBO游动” 没有群信功能. |
| 709 | Sorry, rooms are not available on meebo mobile. | 对不起, 不可用”MEEBO游动”开小屋. |
| 710 | You've been disconnected from meebo. Please sign in again. | 您已经断开了与meebo的连接。请重新登陆。 |
| 711 | meebo detected a network interruption on %1. | MEEBO发现%1的网络中断了. |
| 712 | Please provide an away message. | 请提供离开时的自动回复信息. |
| 713 | customize your meebo! | 定制您的meebo! |
| 714 | look different with the %1 | 使用%1让你看起来与众不同 |
| 715 | %1 skin | %1 面板 |
| 716 | pick a %1 %2 | 选择 %1 %2 |
| 718 | sponsored link | 赞助商链接 |
| 719 | Pick up to %1 categories | 移动到 %1 目录 |
| 720 | try the %1 background | 使用这种背景:%1 |
| 721 | try the %1 buddy icon | 使用好友图标:%1 |
| 722 | listen and watch | 听听看看 |
| 723 | more %1 rooms | 更多的聊天室 |
| 724 | %1 has sent you a file! | %1给你发了文件! |
| 725 | Retrieving file information | 重获文件信息! |
| 727 | Your buddy, %1, has sent you a file through meebo! | 您的好友 %1已经通过 meebo 发送给您一个文件! |
| 728 | File name | 文件名 |
| 729 | File size | 文件大小 |
| 730 | File Transfer | 文件传输 |
| 731 | You are sending %1 a file. | 你正在发送文件 %1。 |
| 732 | I've just sent you a file through meebo, click on the link to check it out! (Remember to only accept files from people you know) | 我已经通过meebo给你发了一个文件,点击这个链接查看!(请记住,只接受来自你熟悉的人的文件) |
| 733 | Connection to the file transfer server failed. Please try again later. | 链接文件传输服务器失败.请稍后再试。 |
| 734 | An error occurred during file transfer. Please try again later. | 文件传输发生错误.请稍后再试。 |
| 735 | The file is too large to upload. | 此文件过大,不能上传。 |
| 736 | You have reached the monthly file upload limit. | 你已经接受了文件月上传量限制条款。 |
| 737 | You have reached the monthly file download limit. | 你已经接受了文件月下载量限制条款。 |
| 738 | This file is no longer on the server. | 此文件已不在服务器上。 |
| 739 | This file is no longer available. | 此文件已不存在。 |
| 740 | The file transfer timed out. | 文件传输超时。 |
| 741 | Sending file | 正在发送文件 |
| 742 | Accept | 接收 |
| 743 | Send File | 发送文件 |
| 744 | This type of file cannot be transferred through meebo. | 此类文件不能通过 meebo 传输。 |
| 745 | return to the %1 skin | 使用皮肤%1 |
| 746 | You are signed into %1 accounts | 您正在登录%1个通讯账户 |
| 747 | %1 new message | %1 条新消息 |
| 748 | %1 new messages | %1 条新消息 |
| 749 | Groups | 群组 |
| 750 | %1 has invited %2 to chat in %3: %4 | %1在%3:%4请求%2与其聊天 |
| 751 | %1 day | %1 日 |
| 752 | %1 hour | %1 时 |
| 753 | %1 minute | %1 分 |
| 754 | %1 second | %1 秒 |
| 755 | %1 days | %1 日 |
| 756 | %1 hours | %1 时 |
| 757 | %1 minutes | %1 分 |
| 758 | %1 seconds | %1 秒 |
| 759 | a few seconds | 几秒钟 |
| 760 | Last message %1 ago | 1%前您接受了信息 |
| 761 | last msg %1 ago | 1%前您接受了信息 |
| 762 | Sorry, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | 对不起,发生邀请前,你的好友列表需要有在线好友.请增加好友或登陆到另一个帐户. |
| 763 | Invite another friend… | 邀请其他朋友… |
| 765 | Return to %1 | 返回 1% |
| 766 | Come %1 with me | 跟我来%1 |
| 767 | Accept invitation | 接受邀请 |
| 768 | Applications | 应用 |
| 769 | %1 went mobile | %1 正在用手机登陆 |
| 770 | You have invited %1 to join you in '%2'. | 你已经邀请%1加入你的'%2' |
| 771 | You have left the application. | 你已经提交了申请 |
| 772 | Hey, come join me in '%1' | 嗨,来参加我的'%1' |
| 773 | Loading application… | 正在加载应用程序… |
| 774 | Visual Notifications | 视觉公告 |
| 775 | Get the Firefox add-on with visual notifications | 添加 FireFox 浏览器的视觉通知插件 |
| 776 | Please wait while we load | 正在载入信息,请稍候 |
| 777 | Sorry, flash is required to use '%1'. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | 对不起,flash要求使用'%1'.请点击%2这里%3下载最新版本的Flash. |
| 778 | You are using Flash version %1. '%2' requires at least Flash version 9. Please click %3here%4 to download the newest version of Flash. | 你正在使用Flash %1.'%2'要求至少使用Flash 9.请点击%2这里%3下载最新版本的Flash. |
| 779 | %1 has joined %2 | %1 已加入了 %2 |
| 780 | %1 has left %2 | %1 已离开了 %2 |
| 781 | Temporarily disabled | 暂时无效 |
| 782 | There was an error loading | 载入出错 |
| 783 | Loading application info… | 正在载入应用信息… |
| 784 | You can only have one instance of '%1' open at a time. Would you like to close your other session and continue? | 你只能一次使用一个'%1'实例.你要关闭其它通话并继续吗? |
| 785 | You can only have one instance of '%1' open at a time. Would you like to close your other session and continue? | 你只能一次使用一个'%1'实例.你要关闭其它通话并继续吗? |
| 786 | Accept Invitation? | 接受邀请吗? |
| 787 | Launch Application? | 要发起这个申请吗? |
| 789 | Application running… | 应用正在运行… |
| 790 | from %1 | 来自%1 |
| 791 | Resend invite | 重新发送邀请 |
| 792 | Invite sent | 发送邀请 |
| 793 | We're sorry, the other party has left the application. | 对不起。别人已经离开了程序 |
| 794 | Do you want to leave your current instance of '%1'? | 你确定要离开目前的'%1'实例吗 |
| 795 | There was an error joining this room. | 加入聊天室出错 |
| 797 | Sorry, this application is full | 抱歉,本应用已满员 |
| 798 | Sorry, this room is no longer available | 抱歉,本聊天室已不再使用 |
| 799 | Sorry, this application is no longer available | 抱歉,本应用已不再使用 |
| 800 | Error | 错误 |
| 801 | Select the buddies you would like to invite to your application. | 请选择你要邀请的好友 |
| 802 | Sorry, this room is full | 抱歉,本聊天室已满员 |
| 803 | Sorry, this room is no longer available | 抱歉,本聊天室已不再使用 |
| 804 | Sorry, there was an application error. | 抱歉,应用出错 |
| 805 | Come join me | 加入我们 |
| 806 | Cannot launch application | 无法启动程序 |
| 807 | Applications cannot be used while accessing meebo via ip address. | 通过ip地址访问meebo,该项目是不能使用的 |
| 808 | Signing On | 登录 |
| 809 | Instant Messaging Everywhere | 无地域即时通讯 |
| 810 | Invite a friend to meebo! | 邀请一个朋友到meebo |
| 811 | Send an invite to: | 发送一个邀请到: |
| 812 | Your name: | 你的名字: |
| 813 | Message: | 信息: |
| 814 | hey there! meebo is a really sweet IM client and it's all on the web so you don't have to download anything. It already works with all of the big networks and it's free! | 嗨,看吧!meebo已经是一个非常出色的即时通讯客户端,它都在网上,你不必下载任何东西。它已经能工作于各大网络,且是免费的! |
| 815 | Could not send meebo invite! | 不能发送meebo邀请 |
| 816 | Oops! meebo was not able to send your invites. Please try again later! | 哎!meebo不能发送你的邀请,请稍后再试! |
| 817 | more options | 更多选项 |
| 818 | hide options | 隐藏选项 |
| 819 | Invite! | 邀请! |
| 823 | Launch | 提交 |
| 824 | Select the buddies that you would like to invite to '%1' | 请选择你要邀请到'%1'的好友 |
| 825 | Please select an application… | 请选择一个项目… |
| 826 | Some of the emails are incorrectly formatted. Use commas to separate email addresses. | 有些邮箱地址格式不正确.请使用逗号分开邮箱地址 |
| 827 | Send email invites to: | 发送邀请邮件到: |
| 828 | Check out http://www.meebo.com | 查看 http://www.meebo.com |
| 829 | Send the message '%1' to %2? | 发送信息'%1'给'%2' |
| 830 | %1 is on meebo! | %1现在meebo! |
| 831 | Tell %1 about meebo! | 把meebo告诉%1 |
| 832 | Thanks for spreading the word! | 谢谢发布这个信息 |
| 833 | Find out if other people on your buddylist aren't on meebo yet and invite them! | 找出你好友列表上不在meebo的人,并邀请他们加入! |
| 834 | Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. | 使用1024位RSA密钥加密 |
| 835 | Copyright 2005-%1 Meebo, Inc. All rights reserved. | Copyright 2005-%1 Meebo, Inc.保留所有权利 |
| 836 | %1 has invited you to %2. | %1邀请你加入%2 |
| 837 | You have invited %1 to %2. | 你已经邀请了%1加入%2 |
| 838 | Invitation Declined | 邀请被拒绝 |
| 839 | Tell your friends about meebo! | 把meebo告诉你的朋友 |
| 840 | Invite your friends to meebo! | 邀请你的朋友加入meebo |
| 841 | From | 来自 |
| 842 | To | 至 |
| 844 | use commas to separate emails | 用都好分开邮件地址 |
| 845 | Import Email Addresses | 导入邮箱地址 |
| 846 | Get Friends | 获得朋友 |
| 847 | Thank you for your patience. meebo is grabbing your email contacts | 请耐心等待.meebo正在接收你的邮件联系人 |
| 848 | No Contacts were found! Try another account by clicking on one of the networks above! | 找不到联系人!请点击上面的任一个网,使用另一个帐户试试! |
| 849 | Add this login to my meebo account | 增加这个登陆到我的meebo帐户 |
| 850 | Email Login Error | 邮箱登陆出错 |
| 851 | We could not fetch your address book. Please check your login and password and try again! | 我们不能取得你的地址簿.请检查你的登陆帐户和密码,再试一遍! |
| 852 | Choose a different login | 选择不同的登录 |
| 853 | Please provide an email account login. | 请提供一个邮箱帐号 |
| 854 | you went offline | 您下线了 |
| 855 | you came online | 您上线了 |
| 856 | Username | 用户名 |
| 857 | Please provide a username and password. | 请提供一个用户名和密码 |
| 858 | Please provide a username. | 请提供一个用户名 |
| 859 | Use meebo to organize all of your IM accounts. Add a new account by providing the network service, username, and password. | 使用meebo管理你所有的即时通讯帐号.通过提供网络服务器名、用户名和密码增加一个新帐户 |
| 860 | Please select a network service, username, and password for your new connection. | 请为你的新连接选择一个网络服务器、用户名和密码 |
| 861 | Please provide a valid username. | 请提供一个有效用户名 |
| 862 | Please select some buddies to invite to '%1'. | 请选择要邀请加入'%1'的好友 |
| 863 | My Favorite Apps | 应用程序收藏 |
| 864 | edit | 编辑 |
| 865 | done | 完成 |
| 866 | Featured App | 特色应用 |
| 867 | %1 has been added to your list of favorite applications. | %1 被加入您的应用收藏列表。 |
| 868 | %1 has been removed from your list of favorite applications. | %1 已从您的应用收藏列表移除。 |
| 869 | Favorite | 收藏 |
| 870 | Remove Favorite App! | 移除收藏的应用! |
| 871 | Are you sure you wish to remove %1 from your list of favorite apps? | 您确定要把 %1 从您的应用收藏里移除吗? |
| 872 | about us | 关于我们 |
| 873 | Welcome %1, %2 has invited you to meebo! | 欢迎您,%1,%2 邀请您加入 Meebo! |
| 874 | Welcome to meebo! | 欢迎来到Meebo |
| 875 | %1 – Favorite Apps | %1 – 应用程序收藏夹 |
| 876 | Meebo makes IM easy | Meebo让聊天更轻松 |
| 877 | All your IMs with a single account! | 仅需一个账户即可使用您所有的即时通讯服务! |
| 878 | Nothing to download | 没有可下载的内容 |
| 879 | Absolutely free | 完全免费 |
| 880 | Join Now! | 现在就加入吧! |
| 881 | Block messages from users not on buddylist | 屏蔽陌生人发来的消息 |
| 882 | Add your IM account to your Meebo account and start chatting with your buddies! | 加入您的即时通讯帐号到Meebo即可立刻与好友对话! |
| 883 | Skip | 跳过 |
| 884 | Please select the IM Network that you have an account with. | 请选择您拥有的即时通讯服务网络类型。 |
| 885 | Add Moderator | 添加管理员 |
| 886 | Remove Moderator | 删除管理员 |
| 887 | Are you sure you want to add %1 as a moderator of room '%2'? | 你确定要将 %1 作为管理员添加至 %2 房间吗? |
| 888 | Are you sure you want to remove %1 as a moderator of room '%2'? | 你确定要 %2 房间吗的 %1 管理员删除吗? |
| 889 | | 你当前的隐私设置不允许 %1 给你发送信息. 要接收他的信息的话,把 %1 加入朋友列表或者修改你的隐私设置。 |
| 890 | Overflow Rooms | 溢出房间 |
| 891 | Flash is required to join '%1' as a guest. Please %2click here%3 to download the newest version of Flash. | 你需要Flash作为客人加入'%1', 请 %2点击这里%3 下载Flash的最新版本。 |
| 892 | Flash Local Storage is required to join '%1' as a guest. %2 Please %3click here%4 and increase the amount of local storage Flash can use. Then reload this page to join the room. | 您需要更多的Flash本地存储空间以作为游客身份加入 '%1'. %2 请 %3 点击这里 %4 增加Flash可用存储空间. 之后请刷新页面以加入房间. |
| 893 | Recent Icons | 最近的图标 |
| 894 | Select buddies to share '%1' | 选择朋友和他们分享 '%1' |
| 895 | Come check out '%1' in meebo! | 来瞧瞧 Meebo 里的'%1' |
| 896 | Recent Links | 最近的链接 |
| 897 | Share Message | 共享对话消息 |
| 898 | Color | 颜色 |
| 899 | Wallpaper | 墙纸 |
| 900 | Last Viewed: | 上次查看 |
| 901 | None | 没有 |
| 902 | share | 分享 |
| 903 | font style | 字体 |
| 904 | Appearance | 外观 |
| 905 | %1 has been added to your share menu | %1 加入了你的分享菜单 |
| 906 | Clear Wallpaper | 清除墙纸 |
| 907 | Viewed %1 ago | %1 之前看过 |
| 908 | Shared %1 ago | %1 之前分享 |
| 909 | AIM Expressions | AIM 展示 |
| 910 | AIM Mobile Settings | AIM 移动设置 |
| 911 | Search your buddy list… | 搜索你的朋友列表… |
| 912 | By signing up for a Meebo account, you agree that you have read and understand Meebo's %1 and %2. | 要申请Meboo帐号的话,你要阅读并同意 Meebo的 %1 以及 %2 |
| 913 | Tell us a little bit about yourself | 和大家分享一点你的资料 |
| 914 | (We will not share your name with others) | (我们不会向他人泄露你的名字) |
| 915 | (We will not share your email with others - it is used for lost passwords) | (我们不会向他人泄露你的邮件地址 - 只是用来恢复丢失的密码) |
| 916 | Sorry, you aren't eligible for a Meebo account. | 对不起,你不满足注册Meebo帐号的要求 |
| 917 | %1 shared with %2 | %1 和 %2 分享了 |
| 918 | Share the ad below with: | 将下面的广告与朋友分享: |
| 919 | Enter your buddy's name… | 输入你朋友的名字… |
| 921 | Featured | 特色 |
| 922 | Viewing Now | 现在查看 |
| 923 | Rooms | 房间 |
| 924 | Appearance | 外观 |
| 925 | page %1 of %2 | 第 %1 页,共 %2 页 |
| 926 | My Recent | 最近访问 |
| 927 | Menu | 选单 |
| 928 | Account settings | 账户设置 |
| 929 | Play a sound | 播放声音提示 |
| 930 | When I send an IM | 当我发送消息时 |
| 931 | When I receive an IM | 当我收到消息时 |
| 932 | Email Meebo to delete my account | 发邮件至Meeb以删除我的账户 |
| 933 | Current password | 现在的密码 |
| 934 | Submit | 提交 |
| 935 | Clear image | 清除图片 |
| 936 | Please enter your birthday | 请输入你的生日 |
| 937 | Please provide your age | 请说明你的年龄 |
| 938 | Please provide your gender | 请说明你的性别 |
| 939 | Loading your email | 正在加载你您的邮件 |
| 940 | IM history | 聊天记录 |
| 941 | Change the email address or password for your Meebo account | 修改你Meebo帐号的邮件地址或者密码 |
| 942 | These are the preferences for all of your IM accounts | 这些是你所有即时聊天帐号的偏好 |
| 943 | Welcome to your IM network accounts | 欢迎使用你的即时聊天网络帐号 |
| 944 | Keep track of all your IM accounts in one place | 集中管理你所有的即时聊天帐号 |
| 945 | Meebo Me widgets | Meebo我插件 |
| 946 | Enable IM history | 开启聊天记录 |
| 947 | %1 in meebo | %1 在 Meebo |
| 948 | Only receive messages from friends | 只收取好友消息 |
| 950 | Birthday | 生日 |
| 951 | Networks | 网络 |
| 952 | IM Settings | 设置 |
| 953 | Disconnected | 已断开 |
| 954 | Network Interruption | 网络中断 |
| 955 | Create a Meebo account | 创建一个Meebo账户 |
| 956 | Save your wallpaper with a Meebo account | 保存您的墙纸到Meebo账户。 |
| 957 | Save your settings for good with a Meebo account | 保存您的设置到Meebo账户。 |
| 958 | You need a Meebo ID to display a custom icon | 您需要一个Meebo账户来显示自定义头像 |
| 959 | You need a Meebo ID to create a Meebo Me widget | 您需要一个Meebo账户来创建一个Meebo Me插件 |
| 960 | You need a Meebo ID to access your IM history | 输入你的Meebo账号获取你的聊天记录 |
| 961 | Meebo ID | Meebo账号 |
| 962 | Try now | 现在试试 |
| 963 | Oops! Meebo is having trouble connecting to the network, please check your network connection | 噢哦! Meebo连接网络时遇到问题了,请检查您的网络链接。 |
| 964 | Reconnecting in %1 | 正重连%1 |
| 965 | Please come back again soon! | 欢迎回来! |
| 966 | type a status message here | 在这里输入您的状态信息 |
| 967 | No Friends Online | 没有好友在线 |
| 968 | 1 Friend Online | 一个好友在线 |
| 969 | %1 Friends Online | %1 个好友在线 |
| 970 | message not sent | 讯息未发送 |
| 971 | resend | 重新发送 |
| 972 | Updates | 更新 |
| 973 | You have no updates | 当前没有您的更新 |
| 974 | dismiss | 解散 |
| 975 | dismiss all | 解散全部 |
| 976 | You are offline. %1Sign on now%2 | 您还没有登录。 %1马上登陆%2 |
| 977 | You are offline and cannot send messages | 无法在离线模式发送讯息 |
| 978 | Chatting on Meebo. %1Pop back in%2 | 正在用Meebo交谈。%1切换回%2 |
| 979 | available | 在线 |
| 980 | away | 离开 |
| 981 | busy | 忙碌 |
| 982 | offline | 离线 |
| 983 | sign off chat | 登出聊天 |
| 984 | %1 is now online | %1 上线了 |
| 985 | Today | 今天 |
| 986 | Yesterday | 昨天 |
| 987 | Friends | 好友 |
| 988 | %1 is offline. Leave a message. | %1 现在不在线。 您可以留言给 %1 。 |
| 989 | Share '%1' | 共享 '%1' |
| 990 | return to %1 | 返回 %1 |
| 991 | Share %1 with | 共享 %1 给 |
| 992 | Loading Buddies | 加载好友列表 |
| 993 | see more | 查看更多 |
| 994 | click on a buddy to share | 选择想要共享的好友 |
| 995 | sent! | 发送! |
| 996 | Add some friends to start chatting | 添加一些朋友开始交谈 |
| 997 | Sign on to more accounts | 登录更多的账户 |
| 998 | Enter your %1 password to add your %1 buddies to your Meebo account! | 输入您的 %1 密码以导入您的 %1 好友到Meebo! |
| 999 | pop-out to meebo.com | 弹出新讯息到 Meebo.com |
| 1000 | Your IM session will be popped back in to your %1 session if you still have it open. | 如果您的 %1 会话没有关闭的话,新讯息仍然还是会出现在原对话上。 |
| 1001 | You have no new notifications | 您没有新的通知 |
| 1002 | Your account was not removed | 您的帐户没有被移除 |
| 1003 | Your account could not be removed at this time. Please try again later. | 您的帐户并没有被移除. 请稍候重试。 |
| 1004 | %1 is busy | %1 正在忙碌 |
| 1005 | Set as my buddy icon | 设为我的头像 |
| 1006 | Set as my meebo wallpaper | 设为我的墙纸 |
| 1007 | %1 is blocked | %1 被屏蔽了 |
| 1008 | %1Unblock&2 to send a message. | %1解除屏蔽&2 以发送讯息。 |
| 1009 | %1You are about to report %3 to %4. This report will include a transcript of your conversation with %3.%2 %1Please enter a reason for the report so the appropriate action can be taken.%2 Reason: | %1您正在报告 %3 到 %4。 这份报告将会包含一个您与 %3 对话的副本%2。%1请给出一个为什么您希望这样做的原因。%2 原因: |
| 1010 | Click here to select a category | 单击这里选择一个类别 |
| 1011 | Enter comments here | 输入评论 |
| 1012 | blocked | 屏蔽 |
| 1013 | Hey, come check out '%1' in meebo | 嗨,来 meebo 看 %1 |
| 1014 | IM Buddies | 发起好友对话 |
| 1015 | IM to Group | 发起群组对话 |
| 1016 | Send IM | 发送讯息 |
| 1017 | No buddies! | 没有好友! |
| 1018 | No buddies found. | 没有找到好友。 |
| 1019 | Meebo wants to get to know you better. | Meebo 希望能进一步了解您。 |
| 1020 | hide questions | 隐藏问题 |
| 1021 | You've answered an awful lot of questions<br><br>We're going to stop you for now, but we'll have more questions soon! | 您刚刚回答了很多的问题。<br><br>现在我们打算不打扰您了,不过我们很快会有更多问题的。:) |
| 1022 | aww, okay | 噢,好的 |
| 1023 | Do not disturb | 现在不行 |
| 1024 | Before you can sign into MySpace IM you need to set your MySpace username. | 在您登录MySpace对话前你需要先输入您的MySpace用户名 |
| 1025 | Set your MySpace username | 输入您的MySpace用户名 |
| 1026 | Set your username on MySpace | 输入您在MySpace上的用户名 |
| 1027 | Sync with my MySpace friends | 同步MySpace好友 |
| 1028 | Add a new buddy by email address or username | 用邮件地址或用户名就能添加好友 |
| 1029 | Sync | 同步 |
| 1030 | IM This to one of your buddies! Choose your network and login… | 与您的好友发起会话! 选择您的网络并登录… |
| 1031 | Meebo Polls | Meebo 调查 |
| 1032 | Could not invite buddies | 无法邀请好友 |
| 1033 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. In addition, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | 抱歉, MySpace不允许未满18岁的用户参与到 %1。 此外, 您只能处于上线状态时给在线用户发送邀请。 请添加好友或登录额外账户。 |
| 1034 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Some MySpace buddies have been removed from this list. | 抱歉, MySpace不允许未满18岁的用户参与到 %1。 某些 MySpace 用户从列表里被移除。 |
| 1035 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Please read the %2MySpace privacy policy%3. | 抱歉, MySpace不允许未满18岁的用户参与到 %1。 请参阅 %2MySpace 隐私策略%3。 |
| 1036 | next question | 下一个问题 |
| 1037 | click below to login to facebook | 单击下面链接登录facebook |
| 1038 | connect to facebook | 连接 至facebook |
| 1039 | what's this? | 这是什么? |
| 1040 | Facebook Account | Facebook帐户 |
| 1041 | not you? | 不是您的帐户? |
| 1042 | click Sign On to continue | 单击'登录'继续 |
| 1043 | You must Allow Chat to use Facebook. Please try again. | 您必须允许聊天才能使用Facebook。 请重试。 |
| 1044 | You connected as a different user! | |
| 1045 | Saving | 正在保存 |
| 1046 | No thanks | 不,谢谢 |
| 1047 | Meebo Labs | Meebo实验室 |
| 1048 | You clicked on an experimental project %1. | 您正在试图访问一个实验性的项目 %1 |
| 1049 | that we are testing with a subgroup of our users | 那正被我们的用户子团队测试中 |
| 1050 | This feature doesn't exist yet, but if you enter your email address, we'll let you know when it is released. | 此项功能尚未开启, 如果你留下电子邮件地址, 我们会第一时间通知您此项功能的开启。 |
| 1051 | If you want to, let us know what you think. | 请告诉我们您的反馈。 |
| 1052 | comments | 评论 |
| 1053 | we appreciate your feedback | 感谢你提交的反馈 |
| 1054 | only used to tell you about this feature | 仅为了通知您这个功能 |
| 1055 | Your friends are offline. Type above to search for a friend. | 没有好友在线,请在上面的搜索框中输入姓名查找 |
| 1056 | (We will not share your email with others) | (我们不会向任何人或机构泄漏您的电子邮件地址) |
| 1057 | received while offline | 脱机时接受到 |
| 1058 | Decline | 拒绝 |
| 1059 | View in Meebo | Meebo中查看 |
| 1060 | Viewing in Meebo | 用Meebo察看 |
| 1061 | Reinvite | 重新邀请 |
| 1062 | alpha | Alpha测试 |
| 1063 | Replace %1? | 替换'%1'吗? |
| 1064 | Viewing '%1' will replace the ad currently being displayed. | 查看'%1'会更换当前显示的广告 |
| 1065 | AOL does not allow your screen name to authenticate via this site. | AOL不允许您的用户名从这个网站通过验证。 |
| 1066 | Sign off | 注销 |
| 1067 | Hello %1 | %1你好 |
| 1068 | Share this page | 共享此页面 |
| 1069 | Block | 屏蔽 |
| 1070 | Report | 举报 |
| 1071 | Edit Messages | 编辑信息 |
| 1072 | Welcome to %1 IM! | 欢迎来到 %1 即时通讯! |
| 1073 | Powered by Meebo | Meebo强力驱动 |
| 1074 | See if your %1 friends are online and chat with them from anywhere on the %1 site. | 当您的 %1 好友上线后在任意地方用网页 %1 与其交谈. |
| 1075 | check out Meebo's %1 | 看看我们的IM %1 |
| 1076 | This feature requires a Meebo account. | 这项功能需要一个Meebo账户。 |
| 1077 | %1 Polls | %1调查 |
| 1078 | %1Click here%2 to revert back to the %3default%4 skin | %1点击这里%2转换回%3默认%4背景 |
| 1079 | Loading chat logs | 载入聊天图案 |
| 1080 | drag to share | 拖动以共享 |
| 1081 | Unblock | 取消屏蔽 |
| 1082 | Change back to %1blue%2 | 改回 %1蓝色%2 |
| 1083 | sign on to Meebo | 登录 Meebo |
| 1084 | Find people I've emailed | 查找我发送过邮件的好友 |
| 1085 | We won't email anyone unless you ask us to. | 我们不会发送邮件除非获得您的许可. |
| 1086 | Skip this step | 跳过步骤 |
| 1087 | add addresses | 增加地址 |
| 1088 | Find Your Friends | 查找好友 |
| 1089 | Invite Friends | 邀请好友 |
| 1090 | Find people from my email account | 从我的邮件联系人里查找好友 |
| 1091 | or register now | 或者立即注册 |
| 1092 | One login to access all your accounts.%1IM from any browser, anywhere. | 一次登录即可访问您所有的账户. 1% 即时通讯支持任何浏览器,任何地方。 |
| 1093 | I am | 我是 |
| 1094 | By clicking Sign On, you agree to our %1 and %2 | 点击登录,并同意我们的 %1 和 %2 |
| 1095 | By creating a Meebo account, you agree to our %1terms%2 and %3privacy policy%4 | 当创建 Meebo 账户时,你需要同意我们的 %1服务条款%2 和 %3隐私策略%4 |
| 1096 | Please check your username and/or password. Forgot? | 请检查您的用户名和/或密码。忘记了? |
| 1097 | Select All | 选择全部 |
| 1098 | '%1' is not available. Try a different Meebo ID. | '%1' 不可用. 试试其他的Meebo ID. |
| 1099 | Please enter a valid email | 请输入有效的邮件地址 |
| 1100 | Please try a longer password | 请尝试更长一点的密码 |
| 1101 | Please enter a valid age | 请输入有效年龄 |
| 1102 | Please enter your name | 请输入您的姓名 |
| 1103 | Please enter your email | 请输入您的邮件地址 |
| 1104 | Please choose a Meebo ID | 请选择一个 Meebo ID |
| 1105 | Please create a password | 请创建一个密码 |
| 1106 | Please enter your age | 请输入您的年龄 |
| 1107 | Please select a gender | 请选择性别 |
| 1108 | Add your IM accounts | 添加您的通讯账户 |
| 1109 | Connect with your friends | 与您的好友连线 |
| 1110 | Stay connected | 保持连接 |
| 1111 | I'm Done | 我完成了 |
| 1112 | Please select a network and enter your account info. | 请选择一个通信类型并输入您的账户信息. |
| 1113 | Add more networks | 增加更多的通信类型 |
| 1114 | The Meebo Notifier lets you close your browser and get message previews on your Windows desktop. | Meebo通知程序 允许您关闭浏览器后仍然可以在桌面上查看信息简报. |
| 1115 | Watch the movie | 观看电影 |
| 1116 | Step %1 | 步骤 %1 |
| 1117 | get your Meebo id | 获取您的 Meebo 账号 |
| 1118 | Continue | 继续 |
| 1119 | Your emails have been sent. | 您的邮件已经发出. |
| 1120 | Back | 返回 |
| 1121 | Send this Email to %1 Contacts | 发送邮件給 %1 联系人 |
| 1122 | Please choose some emails to send this message to. | 请选择邮件以发送信息. |
| 1123 | Invite More Friends | 邀请更多朋友 |
| 1124 | You're someone I'd like to chat with more often.%1Click on my buddylink below so I can add you to my buddylist on Meebo! | 我希望更多地与您交谈. %1点击我的个人链接以便将您加入我的Meebo联系人名单! |
| 1125 | your email | 您的邮件 |
| 1126 | password | 密码 |
| 1127 | Download the Meebo Notifier | 下载 Meebo通知程序 |
| 1128 | Download | 下载 |
| 1129 | Save and Add Another | 保存并继续添加 |
| 1130 | Hide this | 隐藏这个 |
| 1131 | Allow | 允许 |
| 1132 | Clear Selection | 清除选择 |
| 1133 | Rollover to expand | 滑动滑鼠以展开 |
| 1134 | Enter email addresses manually | 手动输入邮件地址 |
| 1135 | Hey,%1Someone wants you on their buddy list on Meebo. Click the link below and you can chat with them and all your AIM, MSN, Yahoo, Facebook, and MySpace friends! | 嗨,%1某人想要加您为Meebo好友。点击下面的链接您就可以与他们甚至是您在 AIM, MSN, Yahoo, Facebook, 和MySpace上的所有好友交谈了! |
| 1136 | Type comma-separated email addresses below: | 用逗号分开下面的多个邮件地址: |
| 1137 | Thank You | 谢谢 |
| 1138 | or | 或 |
| 1139 | I already know | 我知道了 |
| 1140 | Already have an account? | 已经拥有帐号了? |
| 1141 | You are just one step away from chatting with them! | 您仅差一步即可与好友聊天! |
| 1142 | Your link | 您的链接 |
| 1143 | %1 is currently offline | %1 当前离线 |
| 1144 | We've told them that you want to add them to your buddy list. While you're waiting, %1leave them a message%2 | 我们已经通知了那些您希望添加的好友。当您等待时,您可以%1给他们留言%2 |
| 1145 | %1 has come online | %1 上线了 |
| 1146 | Go ahead - start chatting! | 继续 - 开始聊天! |
| 1147 | This is what your friends will get when they receive your buddy link on meebo.com. | 这是您朋友即将收到的您的Meebo.com个人链接。 |
| 1148 | Go ahead - send your buddy link to your friends! | 继续 - 发送您的个人链接给您的朋友们! |
| 1149 | Share your Buddylink with your friends, and they will be added to your buddy list! | 把您的个人链接与您的好友分享,他们会把您添加为好友! |
| 1150 | Share it on Facebook | 在Facebook上分享 |
| 1151 | Tweet it on Twitter | 发布到Twitter |
| 1152 | Send it via email | 经邮件发送 |
| 1153 | Add me to your buddy list! | 添加我到您的好友列表! |
| 1154 | Sign up for a Meebo account to add %1 to your buddy list! | 注册Meebo账号并添加 %1 到您的好友列表! |
| 1155 | Share on Facebook Profile | 在Facebook档案中分享 |
| 1156 | Post to Twitter | 发布到Twitter |
| 1157 | Send to a Friend | 发送给朋友 |
| 1158 | Share | 分享 |
| 1159 | Tweet | 发布到Twitter |
| 1160 | Send | 发送 |
| 1161 | Comment | 评论 |
| 1162 | Message | 消息 |
| 1163 | To | 至 |
| 1164 | From | 从 |
| 1165 | click to close | 点击关闭 |
| 1166 | Connect | 连接 |
| 1167 | Disconnect | 断开连接 |
| 1168 | Connect to Meebo | 连接到Meebo |
| 1169 | Chat with more friends | 与更多的朋友交谈 |
| 1170 | from any network | 从任何网络 |
| 1171 | %1 has been reported to %2. Thank you. | %1 已被报道给 %2 |
| 1172 | Please enter a reason. | 请输入原因。 |
| 1173 | Submitting | 提交中 |
| 1174 | Please search to find your offline friends. | 请搜索以找到您的离线好友。 |
| 1175 | You have over 300 friends online.%1Try using the buddy list search. | 您已经拥有超过300个在线好友。%1请尝试好友列表搜索。 |
| 1176 | mobile | 手机 |
| 1177 | Loading Friends | 加载好友中 |
| 1178 | Do you like this ad? | 您喜欢这个广告么? |
| 1179 | You need a Meebo account to use this feature. | 您需要一个Meebo帐号来使用这个功能。 |
| 1180 | Buddy Icon | 自定义头像 |
| 1181 | Sign up | 注册 |
| 1182 | To turn on this feature | 要启用该功能 |
| 1183 | Connecting | 连接中 |
| 1184 | The popup was blocked by your browser. Please %1click here%2 to visit the page. | 弹出窗口被您的浏览器阻止。请%1点击这里%2访问页面。 |
| 1185 | Set your picture | 设置您的图片 |
| 1186 | We noticed you haven't set your picture yet. | 我们注意到您还没有设置图片。 |
| 1187 | Upload a new picture | 上传新图片 |
| 1188 | Choose File | 选择文件 |
| 1189 | No file selected | 没有文件被选中 |
| 1190 | Or choose one of ours | 或者选一个我们提供的 |
| 1191 | to turn on this feature | 以启用该功能 |
| 1192 | You will create an account in the next step to save your picture | 您下一步将创建一个帐号来保存您的图片 |
| 1193 | Sign up to save your picture | 注册以保存您的图片 |
| 1194 | Send photos, documents, and other files to your friends | 发送照片,文档,和其他文件给您的好友 |
| 1195 | Save your conversations and access them from anywhere | 保存您的会话记录并可以随时随地查看 |
| 1196 | Your Picture | 您的图片 |
| 1197 | Multiple Accounts | 多个账户 |
| 1198 | Sign on to all your IM accounts at once. | 同时登陆您所有的通讯账户。 |
| 1199 | Connected | 已连接 |
| 1200 | Pick a network you'd like to add … | 选择一个你想添加到通讯类型… |
| 1201 | screenname | 昵称 |
| 1202 | Please enter a screenname | 请输入一个昵称 |
| 1203 | Please enter a password | 请输入一个密码 |
| 1204 | What are you doing? | 您正在做什么? |
| 1205 | Set a status message for this account only | 为当前账户设置一个状态信息 |