This shows you the differences between the selected revision and the current version of the page.
| translation_german 2009/11/03 13:00 | translation_german 2009/11/20 23:29 current | ||
|---|---|---|---|
| Line 2: | Line 2: | ||
| Don't be bashful! If you've helped out with translations, please be sure to add your name to the **[[contributors#german|contributors]]** list. We want to be sure we give credit to all those who have helped build meebo! | Don't be bashful! If you've helped out with translations, please be sure to add your name to the **[[contributors#german|contributors]]** list. We want to be sure we give credit to all those who have helped build meebo! | ||
| ^ date ^ meebo nick ^ comment ^^ | ^ date ^ meebo nick ^ comment ^^ | ||
| + | ^ November 7th 2009 ^ ns130291 ^ Corrected and added some translations ^ | ||
| ^ October 20th 2009 ^ Porny ^ Added some translations ^ | ^ October 20th 2009 ^ Porny ^ Added some translations ^ | ||
| ^ October 9th 2009 ^ colinzio ^ Corrected and added some translations ^ | ^ October 9th 2009 ^ colinzio ^ Corrected and added some translations ^ | ||
| Line 42: | Line 43: | ||
| | logon | der Anmeldename | | | logon | der Anmeldename | | ||
| | logon information | die Anmeldeinformation(Sg.), die Anmeldeinformationen (Pl.), Benutzername und Passwort | | | logon information | die Anmeldeinformation(Sg.), die Anmeldeinformationen (Pl.), Benutzername und Passwort | | ||
| - | | meebo | meebo | | + | | meebo | meebo | |
| | network | Netzwerk | | | network | Netzwerk | | ||
| | network connection | die Netzwerkverbindung | | | network connection | die Netzwerkverbindung | | ||
| Line 53: | Line 54: | ||
| | screen name | der Benutzername | | | screen name | der Benutzername | | ||
| | session | die Sitzung | | | session | die Sitzung | | ||
| - | | Sorry, ... | Tut uns Leid, … ; Sorry | | + | | Sorry, ... | Tut uns Leid, ... ; Sorry | |
| | Sound | Lautstärke (volume); Sound, Ton | | | Sound | Lautstärke (volume); Sound, Ton | | ||
| | Status Menu | Statusmenü | | | Status Menu | Statusmenü | | ||
| Line 112: | Line 113: | ||
| | 60 | Goodbye! | Auf Wiedersehen! | | | 60 | Goodbye! | Auf Wiedersehen! | | ||
| | 62 | my meebo | Mein Meebo | | | 62 | my meebo | Mein Meebo | | ||
| - | | 63 | Add Buddy! | Kontakt hinzufügen! | | + | | 63 | Add Buddy! | Kontakt Hinzufügen! | |
| - | | 64 | Add Account! | Konto hinzufügen! | | + | | 64 | Add Account! | Konto Hinzufügen! | |
| | 65 | Connections through meebo | Verbindungen durch Meebo | | | 65 | Connections through meebo | Verbindungen durch Meebo | | ||
| | 66 | Remove Buddy! | Kontakt entfernen! | | | 66 | Remove Buddy! | Kontakt entfernen! | | ||
| Line 127: | Line 128: | ||
| | 76 | Please Try Again | Bitte versuche es erneut | | | 76 | Please Try Again | Bitte versuche es erneut | | ||
| | 77 | My meebo | Mein Meebo | | | 77 | My meebo | Mein Meebo | | ||
| - | | 78 | Add Buddy | Kontakt hinzufügen | | + | | 78 | Add Buddy | Kontakt Hinzufügen | |
| - | | 79 | Remove Buddy | Kontakt entfernen | | + | | 79 | Remove Buddy | Kontakt Entfernen | |
| | 81 | IM Anyone | Irgendjemandem eine Nachricht schicken | | | 81 | IM Anyone | Irgendjemandem eine Nachricht schicken | | ||
| | 82 | Group Chat | Gruppenchat | | | 82 | Group Chat | Gruppenchat | | ||
| Line 538: | Line 539: | ||
| | 509 | Mute | Still | | | 509 | Mute | Still | | ||
| | 510 | Unmute | Laut | | | 510 | Unmute | Laut | | ||
| - | | 512 | Sorry, flash is required to view this media. Please click %1here%2 to download the newest version of Flash. | Tut uns Leid, aber Flash wird benötigt, um dies zu sehen. Klicke %1hier%2, um die aktuelle Version von Flash herunter zu laden. | | + | | 512 | Sorry, flash is required to view this media. Please click %1here%2 to download the newest version of Flash. | Tut uns Leid, aber der Flash Player wird benötigt, um diese Medien zu sehen. Klicke %1hier%2, um die aktuelle Version des Flash Players herunter zu laden. | |
| | 513 | Set Nickname | Namen einstellen | | | 513 | Set Nickname | Namen einstellen | | ||
| | 514 | Ban | Verbannen | | | 514 | Ban | Verbannen | | ||
| Line 567: | Line 568: | ||
| | 543 | remove media | Medien entfernen.| | | 543 | remove media | Medien entfernen.| | ||
| | 544 | Become a Member | Mitglied werden.| | | 544 | Become a Member | Mitglied werden.| | ||
| - | | 545 | You are using Flash version %1. The media player requires at least Flash version 8. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | Du benutzt die Version %1 von Flash. Der Mediaplayer benötigtet mindestens Flash Version 8. Klicke %2hier%3 um die aktuelle Version von Flash herunter zu laden. | | + | | 545 | You are using Flash version %1. The media player requires at least Flash version 8. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | Du benutzt Version %1 des Flash Players. Der Mediaplayer benötigtet mindestens einen Flash Player der Version 8. Klicke %2hier%3 um die aktuelle Version des Flash Players herunter zu laden. | |
| | 546 | Confirm | Bestätigen | | | 546 | Confirm | Bestätigen | | ||
| | 547 | Choose a username and enter a password for your meebo account | Wähle einen Benutzernamen und gib Dein Kennwort für Deinen Meebo Account ein. | | | 547 | Choose a username and enter a password for your meebo account | Wähle einen Benutzernamen und gib Dein Kennwort für Deinen Meebo Account ein. | | ||
| Line 645: | Line 646: | ||
| | 627 | Are you sure you want to warn %1? | Bist Du sicher, dass Du %1 verwarnen möchtest? | | | 627 | Are you sure you want to warn %1? | Bist Du sicher, dass Du %1 verwarnen möchtest? | | ||
| | 628 | Create your own! | Erstelle Deinen eigenen! | | | 628 | Create your own! | Erstelle Deinen eigenen! | | ||
| - | | 629 | This is a public room. Conversations are logged and will be available on the Web. Remember to not share private or sensitive information! | Dies ist ein öffentlicher Raum. Unterhaltungen werden gespeichert und sind im Web abrufbar. Denke daran, keine privaten oder empfindlichen Daten zu veröffentlichen. | | + | | 629 | This is a public room. Conversations are logged and will be available on the Web. Remember to not share private or sensitive information! | Dies ist ein öffentlicher Raum. Unterhaltungen werden gespeichert und sind im Web abrufbar. Denke daran, keine privaten oder empfindlichen Daten zu veröffentlichen. | |
| | 630 | (e.g. music, sports) | (z.B. Musik, Sport) | | | 630 | (e.g. music, sports) | (z.B. Musik, Sport) | | ||
| | 631 | Select the buddies you would like to invite to your new meebo room. | Wähle die Kontakte, die Du in Deinen neuen Meebo-Raum einladen möchtest. | | | 631 | Select the buddies you would like to invite to your new meebo room. | Wähle die Kontakte, die Du in Deinen neuen Meebo-Raum einladen möchtest. | | ||
| Line 728: | Line 729: | ||
| | 711 | meebo detected a network interruption on %1. | meebo hat eine Netzwerkstörung (bei %1) entdeckt. | | | 711 | meebo detected a network interruption on %1. | meebo hat eine Netzwerkstörung (bei %1) entdeckt. | | ||
| | 712 | Please provide an away message. | Bitte gib eine Abwesenheitsnachricht ein. | | | 712 | Please provide an away message. | Bitte gib eine Abwesenheitsnachricht ein. | | ||
| - | | 713 | customize your meebo! | gestalte dein meebo! | | + | | 713 | customize your meebo! | gestalte dein Meebo! | |
| | 714 | look different with the %1 | schaut mit %1 anders aus | | | 714 | look different with the %1 | schaut mit %1 anders aus | | ||
| - | | 715 | %1 skin | %1 design | | + | | 715 | %1 skin | %1 Design | |
| | 716 | pick a %1 %2 | wähle einen %1 %2 | | | 716 | pick a %1 %2 | wähle einen %1 %2 | | ||
| - | | 718 | sponsored link | gesponserter link | | + | | 718 | sponsored link | gesponsorter Link | |
| | 719 | Pick up to %1 categories | Wähle bis zu %1 Kategorien aus | | | 719 | Pick up to %1 categories | Wähle bis zu %1 Kategorien aus | | ||
| | 720 | try the %1 background | probiere den %1 hintergrund | | | 720 | try the %1 background | probiere den %1 hintergrund | | ||
| - | | 721 | try the %1 buddy icon | versuche das symbol des %1 kontaktes | | + | | 721 | try the %1 buddy icon | versuche das Bild des %1 Kontaktes | |
| | 722 | listen and watch | höre und schau zu | | | 722 | listen and watch | höre und schau zu | | ||
| - | | 723 | more %1 rooms | mehr %1 räume | | + | | 723 | more %1 rooms | mehr %1 Räume | |
| - | | 724 | %1 has sent you a file! | %1 hat dir eine datei geschickt! | | + | | 724 | %1 has sent you a file! | %1 hat dir eine Datei geschickt! | |
| - | | 725 | Retrieving file information | Empfange dateiinformationen | | + | | 725 | Retrieving file information | Empfange Dateiinformationen | |
| - | | 727 | Your buddy, %1, has sent you a file through meebo! | Der Kontakt %1 hat dir eine Datei mit meebo übermittelt! | | + | | 727 | Your buddy, %1, has sent you a file through meebo! | Der Kontakt %1 hat dir eine Datei mit Meebo übermittelt! | |
| | 728 | File name | Dateiname | | | 728 | File name | Dateiname | | ||
| | 729 | File size | Dateigröße | | | 729 | File size | Dateigröße | | ||
| Line 749: | Line 750: | ||
| | 734 | An error occurred during file transfer. Please try again later. | Es gab einen Fehler während der Dateiübertragung. Bitte versuche es später noch einmal. | | | 734 | An error occurred during file transfer. Please try again later. | Es gab einen Fehler während der Dateiübertragung. Bitte versuche es später noch einmal. | | ||
| | 735 | The file is too large to upload. | Die Datei ist zu groß zum hochladen. | | | 735 | The file is too large to upload. | Die Datei ist zu groß zum hochladen. | | ||
| - | | 736 | You have reached the monthly file upload limit. | Du hast das monatliche dateihochladelimit erreicht. | | + | | 736 | You have reached the monthly file upload limit. | Du hast das monatliche Uploadlimit erreicht. | |
| - | | 737 | You have reached the monthly file download limit. | Du hast das monatliche dateiherunterladelimit erreicht. | | + | | 737 | You have reached the monthly file download limit. | Du hast das monatliche Downloadlimit erreicht. | |
| - | | 738 | This file is no longer on the server. | Diese Datei ist nicht mehr auf dem server. | | + | | 738 | This file is no longer on the server. | Diese Datei ist nicht mehr auf dem Server. | |
| | 739 | This file is no longer available. | Diese Datei ist nicht mehr vorhanden. | | | 739 | This file is no longer available. | Diese Datei ist nicht mehr vorhanden. | | ||
| | 740 | The file transfer timed out. | Die Datenübertragung hat die zeit überschritten. | | | 740 | The file transfer timed out. | Die Datenübertragung hat die zeit überschritten. | | ||
| Line 758: | Line 759: | ||
| | 743 | Send File | Datei senden | | | 743 | Send File | Datei senden | | ||
| | 744 | This type of file cannot be transferred through meebo. | Dieser Dateityp kann nicht über Meebo übertragen werden. | | | 744 | This type of file cannot be transferred through meebo. | Dieser Dateityp kann nicht über Meebo übertragen werden. | | ||
| - | | 745 | return to the %1 skin | Kehre zu Skin %1 zurück | | + | | 745 | return to the %1 skin | Kehre zum %1 Design zurück | |
| | 746 | You are signed into %1 accounts | Du bist mit %1 Konten angemeldet. | | | 746 | You are signed into %1 accounts | Du bist mit %1 Konten angemeldet. | | ||
| | 747 | %1 new message | %1 neue Nachricht | | | 747 | %1 new message | %1 neue Nachricht | | ||
| Line 764: | Line 765: | ||
| | 749 | Groups | Gruppen | | | 749 | Groups | Gruppen | | ||
| | 750 | %1 has invited %2 to chat in %3: %4 | %1 hat %2 in %3 eingeladen: %4 | | | 750 | %1 has invited %2 to chat in %3: %4 | %1 hat %2 in %3 eingeladen: %4 | | ||
| - | | 751 | %1 day | %1 tage | | + | | 751 | %1 day | %1 Tag | |
| - | | 752 | %1 hour | %1 stunde | | + | | 752 | %1 hour | %1 Stunde | |
| - | | 753 | %1 minute | %1 minute | | + | | 753 | %1 minute | %1 Minute | |
| - | | 754 | %1 second | %1 sekunde | | + | | 754 | %1 second | %1 Sekunde | |
| - | | 755 | %1 days | %1 tage | | + | | 755 | %1 days | %1 Tage | |
| - | | 756 | %1 hours | %2 stunden | | + | | 756 | %1 hours | %2 Stunden | |
| - | | 757 | %1 minutes | %1 minuten | | + | | 757 | %1 minutes | %1 Minuten | |
| - | | 758 | %1 seconds | %1 sekunden | | + | | 758 | %1 seconds | %1 Sekunden | |
| - | | 759 | a few seconds | ein paar sekunden | | + | | 759 | a few seconds | ein paar Sekunden | |
| - | | 760 | Last message %1 ago | Letzte nachricht vor %1 | | + | | 760 | Last message %1 ago | Letzte Nachricht vor %1 | |
| - | | 761 | last msg %1 ago | letze nachricht vor %1 | | + | | 761 | last msg %1 ago | letzte Nachricht vor %1 | |
| | 762 | Sorry, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Entschuldigung, es müssen Freunde in deiner Liste online sein, bevor du Einladungen verschickst. Bitte füge Freunde hinzu oder melde dich mit weiteren Konten an. | | | 762 | Sorry, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Entschuldigung, es müssen Freunde in deiner Liste online sein, bevor du Einladungen verschickst. Bitte füge Freunde hinzu oder melde dich mit weiteren Konten an. | | ||
| | 763 | Invite another friend... | Lade einen weiteren Freund ein … | | | 763 | Invite another friend... | Lade einen weiteren Freund ein … | | ||
| Line 788: | Line 789: | ||
| | 774 | Visual Notifications | Visuelle Benachrichtigung | | | 774 | Visual Notifications | Visuelle Benachrichtigung | | ||
| | 775 | Get the Firefox add-on with visual notifications | Hole Dir die Firefox-Erweiterung mit visuellen Benachrichtigungen | | | 775 | Get the Firefox add-on with visual notifications | Hole Dir die Firefox-Erweiterung mit visuellen Benachrichtigungen | | ||
| - | | 776 | Please wait while we load | Bitte warten, die Dateien werden geladen | | + | | 776 | Please wait while we load | Bitte warten, während die Dateien geladen werden | |
| - | | 777 | Sorry, flash is required to use '%1'. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | Tut uns Leid, Flash wird benötigt, um %1 zu benutzen. Bitte klicke %2hier%3, um die neueste Version von Flash herunterzuladen. | | + | | 777 | Sorry, flash is required to use '%1'. Please click %2here%3 to download the newest version of Flash. | Tut uns Leid, der Flash Player wird benötigt, um %1 zu benutzen. Bitte klicke %2hier%3, um die neueste Version des Flash Players herunterzuladen. | |
| - | | 778 | You are using Flash version %1. '%2' requires at least Flash version 9. Please click %3here%4 to download the newest version of Flash. | Du hast Flash-Version %1. '%2' benötigt mindestens die Flash-Version 9. Klick %3hier%4 um die neuste Flash-Version herunterzuladen. | | + | | 778 | You are using Flash version %1. '%2' requires at least Flash version 9. Please click %3here%4 to download the newest version of Flash. | Du hast Version %1 des Flash Players. „%2“ benötigt mindestens einen Flash Player der Version 9. Klick %3hier%4 um die neuste Version des Flash Players herunterzuladen. | |
| | 779 | %1 has joined %2 | %1 hat %2 betreten. | | | 779 | %1 has joined %2 | %1 hat %2 betreten. | | ||
| | 780 | %1 has left %2 | %1 hat %2 verlassen | | | 780 | %1 has left %2 | %1 hat %2 verlassen | | ||
| Line 816: | Line 817: | ||
| | 804 | Sorry, there was an application error. | Tut uns Leid, es gab einen Anwendungsfehler. | | | 804 | Sorry, there was an application error. | Tut uns Leid, es gab einen Anwendungsfehler. | | ||
| | 805 | Come join me | Folge mir | | | 805 | Come join me | Folge mir | | ||
| - | | 806 | Cannot launch application | Anwedung kann nicht gestartet werden | | + | | 806 | Cannot launch application | Anwendung kann nicht gestartet werden | |
| | 807 | Applications cannot be used while accessing meebo via ip address. | Anwendungen können nicht benutzt werden, während Meebo über die IP-Adresse besucht wird. | | | 807 | Applications cannot be used while accessing meebo via ip address. | Anwendungen können nicht benutzt werden, während Meebo über die IP-Adresse besucht wird. | | ||
| | 808 | Signing On | Anmelden | | | 808 | Signing On | Anmelden | | ||
| Line 839: | Line 840: | ||
| | 830 | %1 is on meebo! | %1 benutzt Meebo! | | | 830 | %1 is on meebo! | %1 benutzt Meebo! | | ||
| | 831 | Tell %1 about meebo! | Berichte %1 über Meebo! | | | 831 | Tell %1 about meebo! | Berichte %1 über Meebo! | | ||
| - | | 832 | Thanks for spreading the word! |Danke, dass Du meebo in der Welt verbreitest!| | + | | 832 | Thanks for spreading the word! | Danke, dass Du meebo in der Welt verbreitest!| |
| | 833 | Find out if other people on your buddylist aren't on meebo yet and invite them! | Finde heraus, ob andere Leute auf deiner Kontaktliste noch nicht Meebo benutzen und lade diese ein! | | | 833 | Find out if other people on your buddylist aren't on meebo yet and invite them! | Finde heraus, ob andere Leute auf deiner Kontaktliste noch nicht Meebo benutzen und lade diese ein! | | ||
| | 834 | Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. | Die Kennwörter werden mit 1024-Bit RSA-Schlüsseln verschlüsselt. | | | 834 | Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. | Die Kennwörter werden mit 1024-Bit RSA-Schlüsseln verschlüsselt. | | ||
| - | | 835 | Copyright 2005-%1 Meebo, Inc. All rights reserved. | Urheberrecht 2005-%1 bei Meebo, Inc. – Alle Rechte vorbehalten. | | + | | 835 | Copyright 2005-%1 Meebo, Inc. All rights reserved. | Copyright 2005-%1 Meebo, Inc. – Alle Rechte vorbehalten. | |
| | 836 | %1 has invited you to %2. |%1 hat dich zu %2 eingeladen.| | | 836 | %1 has invited you to %2. |%1 hat dich zu %2 eingeladen.| | ||
| | 837 | You have invited %1 to %2. |Du hast %1 zu %2 eingeladen.| | | 837 | You have invited %1 to %2. |Du hast %1 zu %2 eingeladen.| | ||
| Line 850: | Line 851: | ||
| | 841 | From | Von | | | 841 | From | Von | | ||
| | 842 | To | An | | | 842 | To | An | | ||
| - | | 844 | use commas to separate emails | Benutze Beistriche um E-Mails zu trennen | | + | | 844 | use commas to separate emails | Benutze Kommas um E-Mail Adressen zu trennen | |
| | 845 | Import Email Addresses | E-Mail-Adressen importieren | | | 845 | Import Email Addresses | E-Mail-Adressen importieren | | ||
| | 846 | Get Friends | Finde Freunde | | | 846 | Get Friends | Finde Freunde | | ||
| | 847 | Thank you for your patience. meebo is grabbing your email contacts | Vielen Dank für deine Geduld. Meebo lädt Deine E-Mail-Kontakte | | | 847 | Thank you for your patience. meebo is grabbing your email contacts | Vielen Dank für deine Geduld. Meebo lädt Deine E-Mail-Kontakte | | ||
| - | | 848 | No Contacts were found! Try another account by clicking on one of the networks above! | Es wurden keine Konatkte gefunden! Versuch es mit einem anderen Konto, indem du auf eins der oben aufgeführten Netzwerke klickst! | | + | | 848 | No Contacts were found! Try another account by clicking on one of the networks above! | Es wurden keine Kontakte gefunden! Versuch es mit einem anderen Konto, indem du auf eins der oben aufgeführten Netzwerke klickst! | |
| | 849 | Add this login to my meebo account | Diese Anmeldedaten zu meinem Meebo-Konto hinzufügen | | | 849 | Add this login to my meebo account | Diese Anmeldedaten zu meinem Meebo-Konto hinzufügen | | ||
| | 850 | Email Login Error | Fehler beim Anmelden (E-Mail) | | | 850 | Email Login Error | Fehler beim Anmelden (E-Mail) | | ||
| Line 879: | Line 880: | ||
| | 871 | Are you sure you wish to remove %1 from your list of favorite apps? | Bist du sicher, dass du %1 von der Liste deine Lieblingsprogramme entfernen willst? | | | 871 | Are you sure you wish to remove %1 from your list of favorite apps? | Bist du sicher, dass du %1 von der Liste deine Lieblingsprogramme entfernen willst? | | ||
| | 872 | about us | über uns | | | 872 | about us | über uns | | ||
| - | | 873 | Welcome %1, %2 has invited you to meebo! | Willkommen %1, %2 hat dich zu meebo eingeladen! | | + | | 873 | Welcome %1, %2 has invited you to meebo! | Willkommen %1, %2 hat dich zu Meebo eingeladen! | |
| | 874 | Welcome to meebo! | Willkommen bei meebo! | | | 874 | Welcome to meebo! | Willkommen bei meebo! | | ||
| | 875 | %1 -- Favorite Apps | %1 -- Lieblingsprogramme | | | 875 | %1 -- Favorite Apps | %1 -- Lieblingsprogramme | | ||
| Line 887: | Line 888: | ||
| | 879 | Absolutely free | Absolut kostenlos | | | 879 | Absolutely free | Absolut kostenlos | | ||
| | 880 | Join Now! | Jetzt anmelden! | | | 880 | Join Now! | Jetzt anmelden! | | ||
| - | | 881 | Block messages from users not on buddylist | Nachrichten von Benutzern, die nicht auf deiner Kontaktliste sind blocken | | + | | 881 | Block messages from users not on buddylist | Nachrichten von Benutzern, die nicht auf deiner Kontaktliste sind sperren | |
| | 882 | Add your IM account to your Meebo account and start chatting with your buddies! | Füge dein IM Konto zu deinem Meebo Konto hinzu und fange an zu chatten! | | | 882 | Add your IM account to your Meebo account and start chatting with your buddies! | Füge dein IM Konto zu deinem Meebo Konto hinzu und fange an zu chatten! | | ||
| | 883 | Skip | Überspringen | | | 883 | Skip | Überspringen | | ||
| Line 897: | Line 898: | ||
| | 889 | :!: Your privacy preferences currently block messages from %1. Add %1 to your buddylist or change your privacy settings to receive their messages. | :!: Deine Datenschutzeinstellungen sperren im Moment Nachrichten von %1. Füge %1 zu deiner Kontaktliste hinzu oder ändere deine Datenschutzeinstellungen um die Nachrichten zu empfangen. | | | 889 | :!: Your privacy preferences currently block messages from %1. Add %1 to your buddylist or change your privacy settings to receive their messages. | :!: Deine Datenschutzeinstellungen sperren im Moment Nachrichten von %1. Füge %1 zu deiner Kontaktliste hinzu oder ändere deine Datenschutzeinstellungen um die Nachrichten zu empfangen. | | ||
| | 890 | Overflow Rooms | Räume überfluten | | | 890 | Overflow Rooms | Räume überfluten | | ||
| - | | 891 | Flash is required to join '%1' as a guest. Please %2click here%3 to download the newest version of Flash. | Du benötigst Flash um '%1' als Gast zu beizutreten. Bitte %2klicke hier%3 um dir die neuste Flash Version herunterzuladen.| | + | | 891 | Flash is required to join '%1' as a guest. Please %2click here%3 to download the newest version of Flash. | Du benötigst den Flash Player um '%1' als Gast zu beizutreten. Bitte %2klicke hier%3 um dir die neuste Flash-Player Version herunterzuladen.| |
| - | | 892 | Flash Local Storage is required to join '%1' as a guest. %2 Please %3click here%4 and increase the amount of local storage Flash can use. Then reload this page to join the room. | Der lokale Speicher von Flash wird benötigt um '%1' als Gast beizutreten. %2 Bitte %3klicke hier%4 und erhöhe die Menge des lokalen Spichers, den Flash benutzen kann. Danach lade diese Seite erneut, um dem Raum beizutreten | | + | | 892 | Flash Local Storage is required to join '%1' as a guest. %2 Please %3click here%4 and increase the amount of local storage Flash can use. Then reload this page to join the room. | Der lokale Speicher des Flash Players wird benötigt um '%1' als Gast beizutreten. %2 Bitte %3klicke hier%4 und erhöhe die Menge des lokalen Spichers, den der Flash Player benutzen kann. Danach lade diese Seite erneut, um dem Raum beizutreten | |
| | 893 | Recent Icons | Kürzlich benutzte Bilder | | | 893 | Recent Icons | Kürzlich benutzte Bilder | | ||
| | 894 | Select buddies to share '%1' | Wähle die Kontakte zum teilen von '%1' aus | | | 894 | Select buddies to share '%1' | Wähle die Kontakte zum teilen von '%1' aus | | ||
| Line 937: | Line 938: | ||
| | 930 | When I send an IM | Wenn ich eine Nachricht sende | | | 930 | When I send an IM | Wenn ich eine Nachricht sende | | ||
| | 931 | When I receive an IM | Wenn ich eine Nachricht erhalte | | | 931 | When I receive an IM | Wenn ich eine Nachricht erhalte | | ||
| - | | 932 | Email Meebo to delete my account | Sende Meebo eine E-Mail um mein Konto zu löschen | | + | | 932 | Email Meebo to delete my account | Sende Meebo eine E-Mail um dein Konto zu löschen | |
| | 933 | Current password | bisheriges Passwort | | | 933 | Current password | bisheriges Passwort | | ||
| | 934 | Submit | Senden | | | 934 | Submit | Senden | | ||
| | 935 | Clear image | Bild löschen | | | 935 | Clear image | Bild löschen | | ||
| - | | 936 | Please enter your birthday | Bitte gebe dein Geburtsdatum ein | | + | | 936 | Please enter your birthday | Bitte gib dein Geburtsdatum ein | |
| | 937 | Please provide your age | Bitte teile uns dein Alter mit | | | 937 | Please provide your age | Bitte teile uns dein Alter mit | | ||
| | 938 | Please provide your gender | Bitte teile uns dein Geschlecht mit | | | 938 | Please provide your gender | Bitte teile uns dein Geschlecht mit | | ||
| Line 967: | Line 968: | ||
| | 961 | Meebo ID | Meebo Konto | | | 961 | Meebo ID | Meebo Konto | | ||
| | 962 | Try now | Probier es aus | | | 962 | Try now | Probier es aus | | ||
| - | | 963 | Oops! Meebo is having trouble connecting to the network, please check your network connection | Ups! Meebo hat Schwierigkeiten mit der Verbindung, bitte überprüfe deine deine Internetverbindung | | + | | 963 | Oops! Meebo is having trouble connecting to the network, please check your network connection | Ups! Meebo hat Schwierigkeiten mit der Verbindung, bitte überprüfe deine Internetverbindung | |
| | 964 | Reconnecting in %1 | Wiederverbindung in %1 Sekunde(n) | | | 964 | Reconnecting in %1 | Wiederverbindung in %1 Sekunde(n) | | ||
| | 965 | Please come back again soon! | Bitte komm bald wieder zurück! | | | 965 | Please come back again soon! | Bitte komm bald wieder zurück! | | ||
| Line 998: | Line 999: | ||
| | 992 | Loading Buddies | Kontaktliste wird geladen | | | 992 | Loading Buddies | Kontaktliste wird geladen | | ||
| | 993 | see more | erfahre mehr | | | 993 | see more | erfahre mehr | | ||
| - | | 994 | click on a buddy to share | | | + | | 994 | click on a buddy to share | Klicke auf einen Buddy zum mitteilen | |
| | 995 | sent! | gesendet! | | | 995 | sent! | gesendet! | | ||
| | 996 | Add some friends to start chatting | Füge ein paar Freunde hinzu um zu Chatten zu beginnen | | | 996 | Add some friends to start chatting | Füge ein paar Freunde hinzu um zu Chatten zu beginnen | | ||
| - | | 997 | Sign on to more accounts | Melde dich an weiteren Konten an | | + | | 997 | Sign on to more accounts | Melde dich bei weiteren Konten an | |
| | 998 | Enter your %1 password to add your %1 buddies to your Meebo account! | Gib dein %1 Passwort ein um deine %1 Kontakte zum Meebo Konto hinzuzufügen! | | | 998 | Enter your %1 password to add your %1 buddies to your Meebo account! | Gib dein %1 Passwort ein um deine %1 Kontakte zum Meebo Konto hinzuzufügen! | | ||
| | 999 | pop-out to meebo.com | verlassen zu meebo.com | | | 999 | pop-out to meebo.com | verlassen zu meebo.com | | ||
| Line 1009: | Line 1010: | ||
| | 1003 | Your account could not be removed at this time. Please try again later. | Dein Konto konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuche es zu einem späteren Zeitpunkt nochmal. | | | 1003 | Your account could not be removed at this time. Please try again later. | Dein Konto konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuche es zu einem späteren Zeitpunkt nochmal. | | ||
| | 1004 | %1 is busy | %1 ist beschäftigt | | | 1004 | %1 is busy | %1 ist beschäftigt | | ||
| - | | 1005 | Set as my buddy icon | Setzen als mein Kontaktbild | | + | | 1005 | Set as my buddy icon | Als mein Kontaktbild verwenden | |
| | 1006 | Set as my meebo wallpaper | Als Meebo Hintergrundbild verwenden | | | 1006 | Set as my meebo wallpaper | Als Meebo Hintergrundbild verwenden | | ||
| - | | 1007 | %1 is blocked | %1 ist blockiert | | + | | 1007 | %1 is blocked | %1 ist blockiert | |
| - | | 1008 | %1Unblock%2 to send a message. | %1Sperre aufheben %2um eine Nachricht zu schicken. | | + | | 1008 | %1Unblock%2 to send a message. | %1Sperre aufheben%2 um eine Nachricht zu schicken. | |
| | 1009 | %1You are about to report %3 to %4. This report will include a transcript of your conversation with %3.%2 %1Please enter a reason for the report so the appropriate action can be taken.%2 Reason: | | | | 1009 | %1You are about to report %3 to %4. This report will include a transcript of your conversation with %3.%2 %1Please enter a reason for the report so the appropriate action can be taken.%2 Reason: | | | ||
| | 1010 | Click here to select a category | Klicke hier um eine Kategorie auszuwählen | | | 1010 | Click here to select a category | Klicke hier um eine Kategorie auszuwählen | | ||
| Line 1018: | Line 1019: | ||
| | 1012 | blocked | blockiert | | | 1012 | blocked | blockiert | | ||
| | 1013 | Hey, come check out '%1' in meebo | Hi, komm und schau dir '%1' auf Meebo an | | | 1013 | Hey, come check out '%1' in meebo | Hi, komm und schau dir '%1' auf Meebo an | | ||
| - | | 1014 | IM Buddies | | | + | | 1014 | IM Buddies | IM-Freunde | |
| | 1015 | IM to Group | Nachricht an Gruppe senden | | | 1015 | IM to Group | Nachricht an Gruppe senden | | ||
| | 1016 | Send IM | Nachricht senden | | | 1016 | Send IM | Nachricht senden | | ||
| Line 1028: | Line 1029: | ||
| | 1022 | aww, okay | ah, okay | | | 1022 | aww, okay | ah, okay | | ||
| | 1023 | Do not disturb | Bitte nicht stören | | | 1023 | Do not disturb | Bitte nicht stören | | ||
| - | | 1024 | Before you can sign into MySpace IM you need to set your MySpace username. | Bevor du dich am MySpace IM anmelden kannst musst du deinen MySpace Benutzernamen angeben | | + | | 1024 | Before you can sign into MySpace IM you need to set your MySpace username. | Bevor du dich am MySpace IM anmelden kannst musst du deinen MySpace Benutzernamen angeben. | |
| | 1025 | Set your MySpace username | Setze deinen MySpace Benutzernamen | | | 1025 | Set your MySpace username | Setze deinen MySpace Benutzernamen | | ||
| | 1026 | Set your username on MySpace | Setze deinen Benutzernamen auf MySpace | | | 1026 | Set your username on MySpace | Setze deinen Benutzernamen auf MySpace | | ||
| Line 1035: | Line 1036: | ||
| | 1029 | Sync | Synchronisieren | | | 1029 | Sync | Synchronisieren | | ||
| | 1030 | IM This to one of your buddies! Choose your network and login... | Sende dies einem deiner Kontakte. Wähle dein Netzwerk und melde dich an ... | | | 1030 | IM This to one of your buddies! Choose your network and login... | Sende dies einem deiner Kontakte. Wähle dein Netzwerk und melde dich an ... | | ||
| - | | 1031 | Meebo Polls | Meebo Umfragen | | + | | 1031 | Meebo Polls | Meebo Umfragen | |
| | 1032 | Could not invite buddies | Die Kontakte konnten nicht eingeladen werden | | | 1032 | Could not invite buddies | Die Kontakte konnten nicht eingeladen werden | | ||
| | 1033 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. In addition, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Tut uns Leid, MySpace erlaubt Mitgliedern unter 18 Jahren nicht an %1 Teil zu nehmen. Zusätzlich musst du online Freunde in deiner Kontaktliste haben, bevor du Einladungen versendest. Füge bitte weitere Freunde hinzu oder melde dich an Weiteren Konten an. | | | 1033 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. In addition, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Tut uns Leid, MySpace erlaubt Mitgliedern unter 18 Jahren nicht an %1 Teil zu nehmen. Zusätzlich musst du online Freunde in deiner Kontaktliste haben, bevor du Einladungen versendest. Füge bitte weitere Freunde hinzu oder melde dich an Weiteren Konten an. | | ||
| Line 1041: | Line 1042: | ||
| | 1035 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Please read the %2MySpace privacy policy%3. | Tut uns Leid, MySpace erlaubt Mitgliedern unter 18 Jahren nicht an %1 Teil zu nehmen. Bitte ließ dir die %2MySpace Datenschutzrichtlinien%3 druch. | | | 1035 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Please read the %2MySpace privacy policy%3. | Tut uns Leid, MySpace erlaubt Mitgliedern unter 18 Jahren nicht an %1 Teil zu nehmen. Bitte ließ dir die %2MySpace Datenschutzrichtlinien%3 druch. | | ||
| | 1036 | next question | nächste Frage | | | 1036 | next question | nächste Frage | | ||
| - | | 1037 | click below to login to facebook | Klcike unten, um dich bei Facebook anzumelden | | + | | 1037 | click below to login to facebook | Klicke unten, um dich bei Facebook anzumelden | |
| | 1038 | connect to facebook | mit Facebook verbinden | | | 1038 | connect to facebook | mit Facebook verbinden | | ||
| | 1039 | what's this? | Was ist das? | | | 1039 | what's this? | Was ist das? | | ||
| - | | 1040 | Facebook Account | | | + | | 1040 | Facebook Account | Facebook Account | |
| | 1041 | not you? | Das bist nicht du? | | | 1041 | not you? | Das bist nicht du? | | ||
| | 1042 | click Sign On to continue | Klicke "Anmelden" um fortzufahren | | | 1042 | click Sign On to continue | Klicke "Anmelden" um fortzufahren | | ||
| - | | 1043 | You must Allow Chat to use Facebook. Please try again. | | | + | | 1043 | You must Allow Chat to use Facebook. Please try again. | Du musst das Gespräch annehmen um Facebook zu benutzen. Versuch's bitte erneut. | |
| - | | 1044 | You connected as a different user! | | | + | | 1044 | You connected as a different user! | Du hast dich als anderer Nutzer verbunden! | |
| | 1045 | Saving | speichern | | | 1045 | Saving | speichern | | ||
| | 1046 | No thanks | Nein, Danke. | | | 1046 | No thanks | Nein, Danke. | | ||
| | 1047 | Meebo Labs | Meebo Labore | | | 1047 | Meebo Labs | Meebo Labore | | ||
| - | | 1048 | You clicked on an experimental project %1. | | | + | | 1048 | You clicked on an experimental project %1. | Du hast auf ein experimentelles Projekt %1 geklickt. | |
| - | | 1049 | that we are testing with a subgroup of our users | | | + | | 1049 | that we are testing with a subgroup of our users | das wir mit einer kleinen Gruppe von Nutzern testen | |
| - | | 1050 | This feature doesn't exist yet, but if you enter your email address, we'll let you know when it is released. | | | + | | 1050 | This feature doesn't exist yet, but if you enter your email address, we'll let you know when it is released. | Diese Funktion existiert noch nicht, aber wenn du deine E-Mail Adresse hinterlässt, werden wir dich informieren sobald sie vorhanden ist. | |
| | 1051 | If you want to, let us know what you think. | Wenn du möchtest, lass uns wissen was du denkst. | | | 1051 | If you want to, let us know what you think. | Wenn du möchtest, lass uns wissen was du denkst. | | ||
| | 1052 | comments | Kommentare | | | 1052 | comments | Kommentare | | ||
| - | | 1053 | we appreciate your feedback | | | + | | 1053 | we appreciate your feedback | Wir bedanken uns für deine Hilfe. | |
| | 1054 | only used to tell you about this feature | | | | 1054 | only used to tell you about this feature | | | ||
| - | | 1055 | Your friends are offline. Type above to search for a friend. | | | + | | 1055 | Your friends are offline. Type above to search for a friend. | Deine Freunde sind offline. Tippe oben in das Suchfeld um einen Freund zu finden. | |
| | 1056 | (We will not share your email with others) | (Wir geben deine E-Mail Adresse nicht an Dritte weiter!) | | | 1056 | (We will not share your email with others) | (Wir geben deine E-Mail Adresse nicht an Dritte weiter!) | | ||
| | 1057 | received while offline | erhalten während Du offline warst | | | 1057 | received while offline | erhalten während Du offline warst | | ||
| Line 1072: | Line 1073: | ||
| | 1066 | Sign off | Abmelden | | | 1066 | Sign off | Abmelden | | ||
| | 1067 | Hello %1 | Hallo %1 | | | 1067 | Hello %1 | Hallo %1 | | ||
| - | | 1068 | Share this page | | | + | | 1068 | Share this page | Diese Seite anderen mitteilen | |
| | 1069 | Block | sperren | | | 1069 | Block | sperren | | ||
| | 1070 | Report | melden | | | 1070 | Report | melden | | ||
| | 1071 | Edit Messages | Nachrichten bearbeiten | | | 1071 | Edit Messages | Nachrichten bearbeiten | | ||
| | 1072 | Welcome to %1 IM! | Willkommen zu %1 IM! | | | 1072 | Welcome to %1 IM! | Willkommen zu %1 IM! | | ||
| - | | 1073 | Powered by Meebo | Powerd by Meebo | | + | | 1073 | Powered by Meebo | Powered by Meebo | |
| | 1074 | See if your %1 friends are online and chat with them from anywhere on the %1 site. | | | | 1074 | See if your %1 friends are online and chat with them from anywhere on the %1 site. | | | ||
| - | | 1075 | check out Meebo's %1 | | | + | | 1075 | check out Meebo's %1 | Besuche Meebo's %1 | |
| - | | 1076 | This feature requires a Meebo account. | | | + | | 1076 | This feature requires a Meebo account. | Diese Funktion benötigt ein Meebo-Konto. | |
| | 1077 | %1 Polls | %1 Umfragen | | | 1077 | %1 Polls | %1 Umfragen | | ||
| - | | 1078 | %1Click here%2 to revert back to the %3default%4 skin | | | + | | 1078 | %1Click here%2 to revert back to the %3default%4 skin | %1Klicke hier%2 um zum Standard-Design zurückzukehren | |
| | 1079 | Loading chat logs | Lade Chat-Log | | | 1079 | Loading chat logs | Lade Chat-Log | | ||
| - | | 1080 | drag to share | | | + | | 1080 | drag to share | Ziehen zum mitteilen | |
| | 1081 | Unblock | entsperren | | | 1081 | Unblock | entsperren | | ||
| | 1082 | Change back to %1blue%2 | Wechsel zurück nach %1blau%2 | | | 1082 | Change back to %1blue%2 | Wechsel zurück nach %1blau%2 | | ||
| Line 1098: | Line 1099: | ||
| | 1092 | One login to access all your accounts.%1IM from any browser, anywhere. | Ein Login für alle Konten. %1Chatte mit jedem Browser, überall. | | | 1092 | One login to access all your accounts.%1IM from any browser, anywhere. | Ein Login für alle Konten. %1Chatte mit jedem Browser, überall. | | ||
| | 1093 | I am | Ich bin | | | 1093 | I am | Ich bin | | ||
| - | | 1094 | By clicking Sign On, you agree to our %1 and %2 | Mit Anmeldung akzeptierst Du unsere %1 und %2 | | + | | 1094 | By clicking Sign On, you agree to our %1 and %2 | Wenn du auf 'Anmelden' klickst, akzeptierst Du unsere %1 und %2 | |
| | 1095 | By creating a Meebo account, you agree to our %1terms%2 and %3privacy policy%4 | Mit Anlage eines Meebo-Kontos akzeptierst Du unsere %1Nutzungsbedingungen%2 und %3Datenschutzrichtlinien%4 | | | 1095 | By creating a Meebo account, you agree to our %1terms%2 and %3privacy policy%4 | Mit Anlage eines Meebo-Kontos akzeptierst Du unsere %1Nutzungsbedingungen%2 und %3Datenschutzrichtlinien%4 | | ||
| | 1096 | Please check your username and/or password. Forgot? | Bitte prüfe Deine Meebo-ID und/oder Dein Passwort. Vergessen? | | | 1096 | Please check your username and/or password. Forgot? | Bitte prüfe Deine Meebo-ID und/oder Dein Passwort. Vergessen? | | ||
| Line 1155: | Line 1156: | ||
| | 1149 | Share your Buddylink with your friends, and they will be added to your buddy list! | Sende Deinen Buddylink an Freunde damit sie zu Deiner Kontaktliste hinzugefügt werden! | | | 1149 | Share your Buddylink with your friends, and they will be added to your buddy list! | Sende Deinen Buddylink an Freunde damit sie zu Deiner Kontaktliste hinzugefügt werden! | | ||
| | 1150 | Share it on Facebook | Auf Facebook veröffentlichen | | | 1150 | Share it on Facebook | Auf Facebook veröffentlichen | | ||
| - | | 1151 | Tweet it on Twitter Auf twitter freigeben| | + | | 1151 | Tweet it on Twitter | Auf twitter freigeben| |
| | 1152 | Send it via email | Als E-Mail senden | | | 1152 | Send it via email | Als E-Mail senden | | ||
| | 1153 | Add me to your buddy list! | Füge mich zu Deiner Kontaktliste hinzu! | | | 1153 | Add me to your buddy list! | Füge mich zu Deiner Kontaktliste hinzu! | | ||