This shows you the differences between the selected revision and the current version of the page.
| translation_italian 2009/11/24 08:33 | translation_italian 2010/01/26 17:21 current | ||
|---|---|---|---|
| Line 41: | Line 41: | ||
| | 42 | I'm invisible | Sono invisibile | | | 42 | I'm invisible | Sono invisibile | | ||
| | 43 | Customized message... | Messaggio personalizzato... | | | 43 | Customized message... | Messaggio personalizzato... | | ||
| - | | 45 | If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! | Uscendo, le sessioni IM di meebo non saranno mantenute! | | + | | 45 | If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! | Se esci, le tue sessioni IM di Meebo non saranno mantenute! | |
| - | | 46 | Meebo Message | Messaggio da meebo | | + | | 46 | Meebo Message | Messaggio da Meebo | |
| | 47 | Network interruption detected. | Individuata interruzione della connessione. | | | 47 | Network interruption detected. | Individuata interruzione della connessione. | | ||
| | 48 | Network reconnected. | Riconnesso. | | | 48 | Network reconnected. | Riconnesso. | | ||
| | 49 | %1 is offline | %1 non è connesso | | | 49 | %1 is offline | %1 non è connesso | | ||
| | 50 | %1 is online | %1 è connesso | | | 50 | %1 is online | %1 è connesso | | ||
| - | | 52 | Ready to join meebo? | Sei pronto a usare anche tu meebo? | | + | | 52 | Ready to join meebo? | Pronto a collegarti a meebo? | |
| | 54 | And it's completely free! | Ed è completamente gratis! | | | 54 | And it's completely free! | Ed è completamente gratis! | | ||
| | 57 | Reconnect with meebo? | Riconnettersi con meebo? | | | 57 | Reconnect with meebo? | Riconnettersi con meebo? | | ||
| Line 99: | Line 99: | ||
| | 107 | %1 wants to add %2 to his or her buddylist. | %1 vuole aggiungere %2 al proprio elenco contatti. | | | 107 | %1 wants to add %2 to his or her buddylist. | %1 vuole aggiungere %2 al proprio elenco contatti. | | ||
| | 108 | Could not permission buddy. | Impossibile dare il permesso al contatto. | | | 108 | Could not permission buddy. | Impossibile dare il permesso al contatto. | | ||
| - | | 109 | Please provide the name of the buddy you'd like to add to your buddy list. | Inserisci il nome del contatto che vorresti aggiungere all'elenco di contatti. | | + | | 109 | Please provide the name of the buddy you'd like to add to your buddy list. | Inserisci il nome del contatto che vorresti aggiungere all'elenco dei contatti. | |
| | 110 | Please provide your buddy's name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. | Inserisci il nome utente del contatto, il tuo nome utente e il gruppo a cui vorresti aggiungerlo. | | | 110 | Please provide your buddy's name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. | Inserisci il nome utente del contatto, il tuo nome utente e il gruppo a cui vorresti aggiungerlo. | | ||
| | 111 | Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) | Inserisci il nome nella forma nome@server (es: jane@gmail.com) | | | 111 | Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) | Inserisci il nome nella forma nome@server (es: jane@gmail.com) | | ||
| Line 945: | Line 945: | ||
| | 997 | Sign on to more accounts | Connetti ad ulteriori account | | | 997 | Sign on to more accounts | Connetti ad ulteriori account | | ||
| | 998 | Enter your %1 password to add your %1 buddies to your Meebo account! | Inserisci la %1 password per aggiungere i tuoi %1 contatti al tuo account di Meebo! | | | 998 | Enter your %1 password to add your %1 buddies to your Meebo account! | Inserisci la %1 password per aggiungere i tuoi %1 contatti al tuo account di Meebo! | | ||
| - | | 999 | pop-out to meebo.com | | | + | | 999 | pop-out to meebo.com | collegamento a meebo.com | |
| | 1000 | Your IM session will be popped back in to your %1 session if you still have it open. | La tua sessione IM sarà inclusa nella tua session %1 se ce l'hai ancora aperta | | | 1000 | Your IM session will be popped back in to your %1 session if you still have it open. | La tua sessione IM sarà inclusa nella tua session %1 se ce l'hai ancora aperta | | ||
| | 1001 | You have no new notifications | Non hai nuove notifiche | | | 1001 | You have no new notifications | Non hai nuove notifiche | | ||
| Line 978: | Line 978: | ||
| | 1030 | IM This to one of your buddies! Choose your network and login... | Manda un IM ad uno dei tuoi contatti! Scegli la rete e il nome utente... | | | 1030 | IM This to one of your buddies! Choose your network and login... | Manda un IM ad uno dei tuoi contatti! Scegli la rete e il nome utente... | | ||
| | 1031 | Meebo Polls | Sondaggi Meebo | | | 1031 | Meebo Polls | Sondaggi Meebo | | ||
| - | | 1032 | Could not invite buddies | Non è possibile invitare i contatti | | + | | 1032 | Could not invite buddies | Non è possibile invitare i contatti | |
| - | | 1033 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. In addition, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Inoltre, nel tuo elenco dei contatti deve esserci qualcuno online per poter mandare inviti. Aggiungi contatti oppure accedi a più account. | | + | | 1033 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. In addition, you need to have online buddies on your buddy list before sending invitations. Please add buddies or login to additional accounts. | Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Inoltre, nel tuo elenco dei contatti deve esserci qualcuno online per poter mandare inviti. Aggiungi contatti oppure accedi a più account. | |
| - | | 1034 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Some MySpace buddies have been removed from this list. |Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Alcuni contatti di MySpace sono stati rimossi dall'elenco. | | + | | 1034 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Some MySpace buddies have been removed from this list. |Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Alcuni contatti di MySpace sono stati rimossi dall'elenco. | |
| | 1035 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Please read the %2MySpace privacy policy%3. | Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Ti preghiamo di leggere la politica sulla privacy di MySpace. | | | 1035 | Sorry, MySpace does not allow users under 18 years of age to participate in %1. Please read the %2MySpace privacy policy%3. | Ci scusiamo, ma MySpace non permette agli utenti con età inferiore ai 18 anni di partecipare in %1. Ti preghiamo di leggere la politica sulla privacy di MySpace. | | ||
| | 1036 | next question | prossima domanda | | | 1036 | next question | prossima domanda | | ||
| Line 997: | Line 997: | ||
| | 1049 | that we are testing with a subgroup of our users | che stiamo testando con un gruppo limitato di utenti | | | 1049 | that we are testing with a subgroup of our users | che stiamo testando con un gruppo limitato di utenti | | ||
| | 1050 | This feature doesn't exist yet, but if you enter your email address, we'll let you know when it is released. | Questa caratteristica non esiste ancora, se inserisci il tuo indirizzo email, ti avviseremo non appena verrà implementata. | | | 1050 | This feature doesn't exist yet, but if you enter your email address, we'll let you know when it is released. | Questa caratteristica non esiste ancora, se inserisci il tuo indirizzo email, ti avviseremo non appena verrà implementata. | | ||
| - | | 1051 | If you want to, let us know what you think. | | | + | | 1051 | If you want to, let us know what you think. | Se vuoi farlo, facci sapere cosa ne pensi. | |
| | 1052 | comments | commenti | | | 1052 | comments | commenti | | ||
| | 1053 | we appreciate your feedback | apprezziamo il tuo feedback | | | 1053 | we appreciate your feedback | apprezziamo il tuo feedback | | ||
| Line 1012: | Line 1012: | ||
| | 1064 | Viewing '%1' will replace the ad currently being displayed. | | | | 1064 | Viewing '%1' will replace the ad currently being displayed. | | | ||
| | 1065 | AOL does not allow your screen name to authenticate via this site. | | | | 1065 | AOL does not allow your screen name to authenticate via this site. | | | ||
| - | | 1066 | Sign off | | | + | | 1066 | Sign off | Disconnettiti | |
| | 1067 | Hello %1 | Ciao %1 | | | 1067 | Hello %1 | Ciao %1 | | ||
| | 1068 | Share this page | Condividi questa pagina | | | 1068 | Share this page | Condividi questa pagina | | ||
| | 1069 | Block | Blocca | | | 1069 | Block | Blocca | | ||
| | 1070 | Report | Report | | | 1070 | Report | Report | | ||
| - | | 1071 | Edit Messages | | | + | | 1071 | Edit Messages | Modifica i messaggi | |
| | 1072 | Welcome to %1 IM! | Benvenuti in %1 IM! | | | 1072 | Welcome to %1 IM! | Benvenuti in %1 IM! | | ||
| | 1073 | Powered by Meebo | Powered by Meebo | | | 1073 | Powered by Meebo | Powered by Meebo | | ||
| Line 1070: | Line 1070: | ||
| | 1122 | Please choose some emails to send this message to. | Per favore scegli delle email a cui inviare questo messaggio | | | 1122 | Please choose some emails to send this message to. | Per favore scegli delle email a cui inviare questo messaggio | | ||
| | 1123 | Invite More Friends | Invita più amici | | | 1123 | Invite More Friends | Invita più amici | | ||
| - | | 1124 | You're someone I'd like to chat with more often.%1Click on my buddylink below so I can add you to my buddylist on Meebo! | | | + | | 1124 | You're someone I'd like to chat with more often.%1Click on my buddylink below so I can add you to my buddylist on Meebo! | Sei una delle persone con cui mi piacerebbe chattare più spesso. | |
| | 1125 | your email | la tua email | | | 1125 | your email | la tua email | | ||
| | 1126 | password | password | | | 1126 | password | password | | ||
| | 1127 | Download the Meebo Notifier | Scarica Meebo Notifier | | | 1127 | Download the Meebo Notifier | Scarica Meebo Notifier | | ||
| - | | 1128 | Download | Download | | + | | 1128 | Download | Scarica | |
| | 1129 | Save and Add Another | Salva e aggiungi un altro | | | 1129 | Save and Add Another | Salva e aggiungi un altro | | ||
| | 1130 | Hide this | Nascondi | | | 1130 | Hide this | Nascondi | | ||
| | 1131 | Allow | Permetti | | | 1131 | Allow | Permetti | | ||
| | 1132 | Clear Selection | Cancella Sezione | | | 1132 | Clear Selection | Cancella Sezione | | ||
| - | | 1133 | Rollover to expand | | | + | | 1133 | Rollover to expand | Clicca per espandere | |
| | 1134 | Enter email addresses manually | Inserisci il tuo indirizzo email manualmente | | | 1134 | Enter email addresses manually | Inserisci il tuo indirizzo email manualmente | | ||
| - | | 1135 | Hey,%1Someone wants you on their buddy list on Meebo. Click the link below and you can chat with them and all your AIM, MSN, Yahoo, Facebook, and MySpace friends! | | | + | | 1135 | Hey,%1Someone wants you on their buddy list on Meebo. Click the link below and you can chat with them and all your AIM, MSN, Yahoo, Facebook, and MySpace friends! | Hey, %1qualcuno vuole aggiungerti nella sua lista amici su Meebo. Clicca sul link qui sotto e potrai chattare con lui e con i tutti i suoi amici di AIM, MSN, Yahoo, Facebook e MySpace! | |
| - | | 1136 | Type comma-separated email addresses below: | | | + | | 1136 | Type comma-separated email addresses below: | Digita il tuo indirizzo email qui sotto separato da virgole | |
| | 1137 | Thank You | Grazie | | | 1137 | Thank You | Grazie | | ||
| | 1138 | or | i | | | 1138 | or | i | | ||
| - | | 1139 | I already know | | | + | | 1139 | I already know | Lo so già | |
| - | | 1140 | Already have an account? | | | + | | 1140 | Already have an account? | Possiedi già un account? | |
| - | | 1141 | You are just one step away from chatting with them! | | | + | | 1141 | You are just one step away from chatting with them! | Sei solo ad un passo dal chattare con loro! | |
| | 1142 | Your link | Il tuo link | | | 1142 | Your link | Il tuo link | | ||
| - | | 1143 | %1 is currently offline | | | + | | 1143 | %1 is currently offline | %1 è al momento online | |
| - | | 1144 | We've told them that you want to add them to your buddy list. While you're waiting, %1leave them a message%2 | | | + | | 1144 | We've told them that you want to add them to your buddy list. While you're waiting, %1leave them a message%2 | Abbiamo detto loro che vuoi aggiungerli alla tua lista amici. Mentre aspetti, %1lascia loro un messaggio%2 | |
| - | | 1145 | %1 has come online | | | + | | 1145 | %1 has come online | %1 è tornato online | |
| - | | 1146 | Go ahead - start chatting! | | | + | | 1146 | Go ahead - start chatting! | Vai avanti - inizia a chattare! | |
| - | | 1147 | This is what your friends will get when they receive your buddy link on meebo.com. | | | + | | 1147 | This is what your friends will get when they receive your buddy link on meebo.com. | Questo è quello che i tuoi amici vedranno quando riceveranno il tuo buddy link su meebo.com | |
| - | | 1148 | Go ahead - send your buddy link to your friends! | | | + | | 1148 | Go ahead - send your buddy link to your friends! | Vai avanti - manda il tuo buddy link ai tuoi amici! | |
| - | | 1149 | Share your Buddylink with your friends, and they will be added to your buddy list! | | | + | | 1149 | Share your Buddylink with your friends, and they will be added to your buddy list! | Condividi il tuo Buddylink con i tuoi amici, e loro ti aggiungeranno sulla loro lista amici! | |
| - | | 1150 | Share it on Facebook | | | + | | 1150 | Share it on Facebook | Condividilo su Facebook | |
| - | | 1151 | Tweet it on Twitter | | | + | | 1151 | Tweet it on Twitter | Twittalo su Twitter | |
| | 1152 | Send it via email | Manda via email | | | 1152 | Send it via email | Manda via email | | ||
| | 1153 | Add me to your buddy list! | Aggiungimi alla tua lista amici! | | | 1153 | Add me to your buddy list! | Aggiungimi alla tua lista amici! | | ||
| Line 1105: | Line 1105: | ||
| | 1157 | Send to a Friend | Manda ad un Amico | | | 1157 | Send to a Friend | Manda ad un Amico | | ||
| | 1158 | Share | COndividi | | | 1158 | Share | COndividi | | ||
| - | | 1159 | Tweet | | | + | | 1159 | Tweet | Twitta | |
| | 1160 | Send | Invia | | | 1160 | Send | Invia | | ||
| | 1161 | Comment | Commento | | | 1161 | Comment | Commento | | ||
| Line 1123: | Line 1123: | ||
| | 1175 | You have over 300 friends online.%1Try using the buddy list search. | Ci sono oltre 300 amici online.%1Prova la ricerca nella lista amici | | | 1175 | You have over 300 friends online.%1Try using the buddy list search. | Ci sono oltre 300 amici online.%1Prova la ricerca nella lista amici | | ||
| | 1176 | mobile | cellulare | | | 1176 | mobile | cellulare | | ||
| - | | 1177 | Loading Friends | Carico gli Amici | | + | | 1177 | Loading Friends | Caricando gli Amici | |
| | 1178 | Do you like this ad? | Ti è piaciuta questa pubblicità? | | | 1178 | Do you like this ad? | Ti è piaciuta questa pubblicità? | | ||
| | 1179 | You need a Meebo account to use this feature. | È necessario avere un account Meebo per usare questa caratteristica | | | 1179 | You need a Meebo account to use this feature. | È necessario avere un account Meebo per usare questa caratteristica | | ||
| | 1180 | Buddy Icon | Icona Utente | | | 1180 | Buddy Icon | Icona Utente | | ||
| - | | 1181 | Sign up | | | + | | 1181 | Sign up | Iscriviti | |
| | 1182 | To turn on this feature | per attivare questa caratteristica | | | 1182 | To turn on this feature | per attivare questa caratteristica | | ||
| | 1183 | Connecting | Collegando | | | 1183 | Connecting | Collegando | | ||
| | 1184 | The popup was blocked by your browser. Please %1click here%2 to visit the page. | La finestra popup è stata bloccata dal tuo computer. Ti invitiamo visitare la pagina %1click here%2 | | | 1184 | The popup was blocked by your browser. Please %1click here%2 to visit the page. | La finestra popup è stata bloccata dal tuo computer. Ti invitiamo visitare la pagina %1click here%2 | | ||
| | 1185 | Set your picture | Imposta la tua foto | | | 1185 | Set your picture | Imposta la tua foto | | ||
| - | | 1186 | We noticed you haven't set your picture yet. | Abbiamo notato che non hai ancora impostato una foto | | + | | 1186 | We noticed you haven't set your picture yet. | Abbiamo notato che non hai ancora scelto la tua immagine. | |
| | 1187 | Upload a new picture | Carica una nuova foto | | | 1187 | Upload a new picture | Carica una nuova foto | | ||
| | 1188 | Choose File | Seleziona un File | | | 1188 | Choose File | Seleziona un File | | ||
| Line 1139: | Line 1139: | ||
| | 1191 | to turn on this feature | per attivare questa caratteristica | | | 1191 | to turn on this feature | per attivare questa caratteristica | | ||
| | 1192 | You will create an account in the next step to save your picture | Creerai un account nel prossimo passo per conservare la tua foto | | | 1192 | You will create an account in the next step to save your picture | Creerai un account nel prossimo passo per conservare la tua foto | | ||
| - | | 1193 | Sign up to save your picture | Iscriviti per salvare una tua immagine | | + | | 1193 | Sign up to save your picture | Iscriviti per salvare la tua immagine | |
| | 1194 | Send photos, documents, and other files to your friends | Invia foto, documenti e altri files ai tuoi amici | | | 1194 | Send photos, documents, and other files to your friends | Invia foto, documenti e altri files ai tuoi amici | | ||
| | 1195 | Save your conversations and access them from anywhere | Conserva le tue conversazioni per accedervi da qualsiasi computer | | | 1195 | Save your conversations and access them from anywhere | Conserva le tue conversazioni per accedervi da qualsiasi computer | | ||
| | 1196 | Your Picture | La tua immagine | | | 1196 | Your Picture | La tua immagine | | ||
| - | | 1197 | Multiple Accounts | Account Multipli | | + | | 1197 | Multiple Accounts | Accounts Multipli | |
| | 1198 | Sign on to all your IM accounts at once. | Accedi a tutti i tuoi accounts contemporaneamente. | | | 1198 | Sign on to all your IM accounts at once. | Accedi a tutti i tuoi accounts contemporaneamente. | | ||
| | 1199 | Connected | Connesso | | | 1199 | Connected | Connesso | | ||
| - | | 1200 | Pick a network you'd like to add ... | | | + | | 1200 | Pick a network you'd like to add ... | Prendi un network che vorresti aggiungere ... | |
| | 1201 | screenname | screenname | | | 1201 | screenname | screenname | | ||
| | 1202 | Please enter a screenname | Inserisci un nome per lo screen prego | | | 1202 | Please enter a screenname | Inserisci un nome per lo screen prego | | ||